HLO

HLO

Definition(s)


HLO

Helicopter Landing Officer. Source: A Guide to the Offshore Installations and Pipelines Works (Management and Administration) Regulations 1995, Guidance on Regulations (UK HSE L70), Second Edition, 2002. Regulatory Guidance Source: International Association of Drilling Contractors, Appendix 2 to Health, Safety and Environment Case Guidelines for Offshore Drilling Contractors, Issue 3.3.2, February 2010. IADC Guidelines Source: NOGEPA Guideline 14, Helideck Operations and Procedures Manual, Netherlands, Version 2, December 2011. Global Standards  
HC

HC

Definition(s)


HC

Hydrocarbons. Source: Norwegian Oil and Gas Association, Guideline No. 135, Recommended Guidelines for Classification and categorization of well control incidents and well integrity incidents, Rev. 4, 27 June 2017, National or Regional Standards

HC

Hydrocarbon. Source: Resolution MEPC.177(58), amendments to the Technical Code on Control of Emission of Nitrogen Oxides from Marine Diesel Engines, 10 October 2008, International Maritime Organization. Regulatory Guidance Source: International Association of Drilling Contractors, Appendix 2 to Health, Safety and Environment Case Guidelines for Offshore Drilling Contractors, Issue 3.3.2, February 2010. IADC Guidelines Source: ISO 13702:2015, Petroleum and natural gas industries — Control and mitigation of fires and explosions on offshore production installations — Requirements and guidelines, Second Edition, August 2015. Global Standards  

hc

Soil back flow depth.

Source: ABS Guidance Notes on Geotechnical Performance of Spudcan Foundations, January 2017. Global Standards
HAZAN

HAZAN

Definition(s)


HAZAN

Hazard Analysis. Source: International Association of Drilling Contractors, Appendix 2 to Health, Safety and Environment Case Guidelines for Offshore Drilling Contractors, Issue 3.3.2, February 2010. IADC Guidelines
GHA

GHA

Definition(s)


GHA

Gross Hazard Analysis. Source: International Association of Drilling Contractors, Appendix 2 to Health, Safety and Environment Case Guidelines for Offshore Drilling Contractors, Issue 3.3.2, February 2010. IADC Guidelines
FRC

FRC

Definition(s)


FRC

Fire-resistant clothing. Source:API RP T-1, Creating Orientation Programs for Personnel Going Offshore, Fifth Edition, November 2016. Global Standards

FRC

Fast Rescue Craft. Source: International Association of Drilling Contractors, Appendix 2 to Health, Safety and Environment Case Guidelines for Offshore Drilling Contractors, Issue 3.3.2, February 2010. IADC Guidelines Source: Prevention of Fire and Explosion, and Emergency Response on Offshore Installations, Offshore Installations (Prevention of Fire and Explosion, and Emergency Response) Regulations 1995, Approved Code of Practice and guidance (UK HSE L65), Second Edition, 1997. Regulatory Guidance
EI

EI

Definition(s)


EI

Energy Institute, London. Source: International Association of Drilling Contractors, Appendix 2 to Health, Safety and Environment Case Guidelines for Offshore Drilling Contractors, Issue 3.3.2, February 2010. IADC Guidelines
Protection Equipment

Protection Equipment

Definition(s)


Protection Equipment

“Protection equipment” means safety materials, equipment, devices and clothing (équipement de protection). Source: Canada Oil and Gas Occupational Safety and Health Regulations, SOR/87-612, February 2013. Regulations Source:  Nova Scotia Offshore Petroleum Occupational Health & Safety Requirements, Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Board, Canada, December 2000. Regulations Source: Oil and Gas Occupational Safety and Health Regulations, SOR/87-612, Canada, current to April 29, 2013. Regulations
Oxygen Deficient Atmosphere

Oxygen Deficient Atmosphere

Definition(s)

Oxygen Deficient Atmosphere

“Oxygen deficient atmosphere” means an atmosphere in which there is less than 18 per cent by volume of oxygen at a pressure of one atmosphere or in which the partial pressure of oxygen is less than 135 mm Hg (air à faible teneur en oxygène). Source: Canada Oil and Gas Occupational Safety and Health Regulations, SOR/87-612, February 2013. Regulations Source:  Nova Scotia Offshore Petroleum Occupational Health & Safety Requirements, Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Board, Canada, December 2000. Regulations Source: Oil and Gas Occupational Safety and Health Regulations, SOR/87-612, Canada, current to April 29, 2013. Regulations
Bending Efficiency Factor

Bending Efficiency Factor

Definition(s)


Bending Efficiency Factor

Factor by which the calculated breaking strength of a rope is reduced to take account of the reduction in strength caused by bending around a shackle, trunnion, padear or crane hook. Source: API RP 2MOP, Marine Operations, Upstream Segment, First Edition, July 2010. Global Standards

 

EEER

EEER

Definition(s)


EEER

Escape, Evacuation and Emergency Response. Source: International Association of Drilling Contractors, Appendix 2 to Health, Safety and Environment Case Guidelines for Offshore Drilling Contractors, Issue 3.3.2, February 2010. IADC Guidelines
DEA

DEA

Definition(s)


DEA

Drilling Engineering Association. Source: International Association of Drilling Contractors, Appendix 2 to Health, Safety and Environment Case Guidelines for Offshore Drilling Contractors, Issue 3.3.2, February 2010. IADC Guidelines

DEA

Danish Energy Authority. Source: International Association of Drilling Contractors, Appendix 2 to Health, Safety and Environment Case Guidelines for Offshore Drilling Contractors, Issue 3.3.2, February 2010. IADC Guidelines
CO2

CO2

Definition(s)


CO2

Carbon Dioxide. Source: API RP 67, Recommended Practice for Oilfield Explosives Safety, Upstream Segment, Second Edition, May 2007. Global Standards Source: International Association of Drilling Contractors, Appendix 2 to Health, Safety and Environment Case Guidelines for Offshore Drilling Contractors, Issue 3.3.2, February 2010. IADC Guidelines Source: International Association of Drilling Contractors, Appendix 2 to Health, Safety and Environment Case Guidelines for Offshore Drilling Contractors, Issue 3.3.2, February 2010. IADC Guidelines Source: Resolution MEPC.184(59), 2009 Guidelines for exhaust gas cleaning systems, 17 July 2009, International Maritime Organization. Regulatory Guidance Source: NOGEPA Guideline 14, Helideck Operations and Procedures Manual, Netherlands, Version 2, December 2011. Global Standards  

CO2

CO2 means carbon dioxide, a chemical compound composed of two oxygen atoms covalently bonded to a single carbon atom. Source:  Offshore Waste Treatment Guidelines, The Canada-Newfoundland and Labrador Offshore Petroleum Board, Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Board, and National Energy Board, Canada, December 15, 2010. Regulatory Guidance 
DCR

DCR

Definition(s)


DCR

Design and Construction Regulations, UK. Source: International Association of Drilling Contractors, Appendix 2 to Health, Safety and Environment Case Guidelines for Offshore Drilling Contractors, Issue 3.3.2, February 2010. IADC Guidelines  

DCR

Offshore Installations and Wells (Design and Construction, etc) Regulations 1996. Source: Prevention of Fire and Explosion, and Emergency Response on Offshore Installations, Offshore Installations (Prevention of Fire and Explosion, and Emergency Response) Regulations 1995, Approved Code of Practice and guidance (UK HSE L65), Second Edition, 1997. Regulatory Guidance Source: Oil & Gas UK, Guidelines on subsea BOP systems, Issue 1, July 2012, Global Standards
COSHH

COSHH

Definition(s)


COSHH

Control of Substances hazardous to Health Regulations, UK. Source: International Association of Drilling Contractors, Appendix 2 to Health, Safety and Environment Case Guidelines for Offshore Drilling Contractors, Issue 3.3.2, February 2010. IADC Guidelines
CNSOPB

CNSOPB

Definition(s)


CNSOPB

Canada Nova Scotia Offshore Petroleum Board. Source: Environmental Protection Plan Guidelines, The Canada-Newfoundland and Labrador Offshore Petroleum Board, Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Board, and National Energy Board, Canada, March 31, 2011. Regulatory Guidance Incident Reporting and Investigation Guidelines, The Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Board and Canada-Newfoundland and Labrador Offshore Petroleum Board, Canada, November 30, 2012. Regulatory Guidance Source: International Association of Drilling Contractors, Appendix 2 to Health, Safety and Environment Case Guidelines for Offshore Drilling Contractors, Issue 3.3.2, February 2010. IADC Guidelines Source:  Offshore Physical Environmental Guidelines, The Canada-Newfoundland and Labrador Offshore Petroleum Board, Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Board, and National Energy Board, Canada, September 2008. Regulatory Guidance Source:  Offshore Waste Treatment Guidelines, The Canada-Newfoundland and Labrador Offshore Petroleum Board, Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Board, and National Energy Board, Canada, December 15, 2010. Regulatory Guidance Source: Safety Plan Guidelines, The Canada-Newfoundland and Labrador Offshore Petroleum Board, Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Board, and National Energy Board, Canada, March 31, 2011. Regulatory Guidance 
CNLOPB

CNLOPB

Definition(s)


CNLOPB

Canada Newfoundland Labrador Offshore Petroleum Board. Source: International Association of Drilling Contractors, Appendix 2 to Health, Safety and Environment Case Guidelines for Offshore Drilling Contractors, Issue 3.3.2, February 2010. IADC Guidelines
CE

CE

Definition(s)


CE

Carbon Equivalent. Source: API STANDARD 16AR, Standard for Repair and Remanufacture of Drill-through Equipment, First Edition, April 2017. Global Standards

CE

European Conformity Assessment Marking. Source: International Association of Drilling Contractors, Appendix 2 to Health, Safety and Environment Case Guidelines for Offshore Drilling Contractors, Issue 3.3.2, February 2010. IADC Guidelines  

CE

Communauté Européenne. Source: Verification of Lifting Appliances for the Oil and Gas Industry, DNV-OSS-308, October 2010, Det Norske Veritas AS, Global Standards
CAA

CAA

Definition(s)


CAA

Civil Aviation Authority. Source: International Association of Drilling Contractors, Appendix 2 to Health, Safety and Environment Case Guidelines for Offshore Drilling Contractors, Issue 3.3.2, February 2010. IADC Guidelines
Bbls

Bbls

Definition(s)


Bbls

Barrels. Source: International Association of Drilling Contractors, Appendix 2 to Health, Safety and Environment Case Guidelines for Offshore Drilling Contractors, Issue 3.3.2, February 2010. IADC Guidelines
BA

BA

Definition(s)


BA

Breathing Apparatus. Source: International Association of Drilling Contractors, Appendix 2 to Health, Safety and Environment Case Guidelines for Offshore Drilling Contractors, Issue 3.3.2, February 2010. IADC Guidelines Source: ISO 13702:2015, Petroleum and natural gas industries — Control and mitigation of fires and explosions on offshore production installations — Requirements and guidelines, Second Edition, August 2015. Global Standards
AoC

AoC

Definition(s)


AoC

Acknowledgement of Compliance (Norway). Source: International Association of Drilling Contractors, Appendix 2 to Health, Safety and Environment Case Guidelines for Offshore Drilling Contractors, Issue 3.3.2, February 2010. IADC Guidelines
ACoP

ACoP

Definition(s)


ACoP

Approved Code of Practice. Source: International Association of Drilling Contractors, Appendix 2 to Health, Safety and Environment Case Guidelines for Offshore Drilling Contractors, Issue 3.3.2, February 2010. IADC Guidelines Source: Prevention of Fire and Explosion, and Emergency Response on Offshore Installations, Offshore Installations (Prevention of Fire and Explosion, and Emergency Response) Regulations 1995, Approved Code of Practice and guidance (UK HSE L65), Second Edition, 1997. Regulatory Guidance
Power System

Power System

Definition(s)


Power System

All components and systems necessary to supply the DP system with power. The power system includes but is not limited to:
  • prime movers with necessary auxiliary systems including piping, fuel, cooling, pre-lubrication and lubrication, hydraulic, pre-heating, and pneumatic systems
  • generators
  • switchboards
  • distribution systems (cabling and cable routing)
  • power supplies, including uninterruptible power supplies (UPS)
  • power management system(s) (as appropriate)
Source: IMO MSC.1/Circ.1580, GUIDELINES FOR VESSELS AND UNITS WITH DYNAMIC POSITIONING (DP) SYSTEMS, 16 June 2017, International Maritime Organization. Regulatory Guidance  

Power System

Power system means all components and systems necessary to supply the DP system with power. The power system includes but is not limited to:
  1. prime movers with necessary auxiliary systems including piping, fuel, cooling, pre-lubrication and lubrication, hydraulic, pre-heating, and pneumatic systems;
  2. generators;
  3. switchboards;
  4. distribution systems (cabling and cable routeing);
  5. power supplies, including uninterruptible power supplies (UPS); and
  6. power management system(s) (as appropriate).
Source: IMO MSC.1/Circ.1580, GUIDELINES FOR VESSELS AND UNITS WITH DYNAMIC POSITIONING (DP) SYSTEMS, 16 June 2017, International Maritime Organization. Regulatory Guidance
Preload Tool

Preload Tool

Definition(s)


Preload Tool

Device used to engage and/or preload coupling members. Source: ISO 13624-1:2009, Petroleum and natural gas industries – Drilling and production equipment – Part 1:Design and operation of marine drilling riser equipment. Global Standards  
Licence

Licence

Definition(s)


Licence

'Licence' means an authorisation for offshore oil and gas operations pursuant to Directive 94/22/EC. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC.Legislation  

Licence

recognition of competence to practice a given occupation or profession conveyed to a person or entity by a regulatory body Source: ISO/IEC TS 17027:2014, Conformity assessment – Vocabulary related to competence of persons used for certification of persons, Global Standards  

Licence

“Licence” means a licence issued under Part VI or VII except that “licence” means
  1. in Division I of Part VI, a licence for the exportation or importation of oil or gas,
  2. in Division II of Part VI, a licence for the exportation of electricity, and
  3. in Part VII, a licence permitting the movement of designated oil or gas out of a designated province or area; licence.
Source: National Energy Board Act, R.S.C., 1985, c. N-7, Canada, current to April 29, 2013. Legislation  

Licence

Licence: licence as referred to in Article 94. Source: Mining Decree of the Netherlands, Netherlands, 2003 (as amended in 2007).  Legislation  

Licence

For the purposes of this chapter, the term ‘licence” shall be understood to mean: exploration licence, production licence or storage licence. Source: Mining Decree of the Netherlands, Netherlands, 2003 (as amended in 2007).  Legislation  

Vergunning (Dutch)

„vergunning”: toestemming om offshore olie- en gasactiviteiten overeenkomstig Richtlijn 94/22/EG uit te voeren;.  

Autorisation(French)

«autorisation», une autorisation permettant de mener des opérations pétrolières et gazières en mer en vertu de la directive 94/22/CE;.  

Koncession (Danish)

»koncession«: en tilladelse til at udføre offshore olie- og gasaktiviteter, jf. direktiv 94/22/EF.  

Concesión (Spanish)

«concesión»: la autorización de realizar operaciones relacionadas con el petróleo y el gas mar adentro de conformidad con la Directiva 94/22/CE;.  

Autorizație (Romanian)

autorizație” înseamnă o autorizație pentru operațiuni petroliere și gaziere offshore în conformitate cu Directiva 94/22/CE;.  

Lizenz (German)

„Lizenz“ eine Genehmigung für Offshore-Erdöl- und -Erdgasaktivitäten gemäß der Richtlinie 94/22/EG.  

άδεια (Greek)

«άδεια» σημαίνει τη χορήγηση έγκρισης για υπεράκτιες εργασίες πετρελαίου και φυσικού αερίου σύμφωνα με την οδηγία 94/22/ΕΚ.  

Licenza (Italian)

«licenza»: l’autorizzazione a effettuare operazioni in mare nel settore degli idrocarburi a norma della direttiva 94/22/CE.  

Koncesja (Polish)

„koncesja” oznacza zezwolenie na prowadzenie działalności związanej ze złożami ropy naftowej i gazu ziemnego na obszarach morskich na podstawie dyrektywy 94/22/WE.  

Licença (Portuguese)

«Licença», uma autorização para operações offshore de petróleo e gás nos termos da Diretiva 94/22/CE.  

Licens (Swedish)

licens: ett tillstånd för olje- och gasverksamhet till havs enligt direktiv 94/22/EG..  

Toimiluvalla (Finnish)

’toimiluvalla’ tarkoitetaan direktiivin 94/22/EY mukaista lupaa merellä tapahtuvaan öljyn- ja kaasunporaustoimintaan;.  

Dovoljenje (Slovenian)

„dovoljenje“ pomeni dovoljenje za izvajanje naftnih in plinskih dejavnosti na morju v skladu z Direktivo 94/22/ES;.  

Povolenie (Slovak)

„povolenie“ je oprávnenie na operácie prieskumu ložísk a ťažby ropy a zemného plynu na mori podľa smernice 94/22/ES;.  

Licencija (Lithuanian)

licencija – leidimas vykdyti naftos ir dujų operacijas jūroje pagal Direktyvą 94/22/EB;.  

Engedély (Hungarian)

„engedély”: a 94/22/EK irányelv szerinti, tengeri olaj- és gázipari tevékenységek végzésére vonatkozó engedély;.  

Liċenzja (Maltese)

‧liċenzja‧ tfisser awtorizzazzjoni għal operazzjonijiet taż-żejt u tal-gass offshore f' konformità mad-Direttiva 94/22/KE;.  

Licence (Latvian)

“licence” ir atļauja veikt naftas un gāzes nozares darbības jūrā, ievērojot Direktīvu 94/22/EK;.  

Luba (Estonian)

„luba”– luba avamere nafta- ja gaasiammutamisprotsessideks vastavalt direktiivile 94/22/EÜ;.  

Licencí (Czech)

„licencí“ povolení k provádění činností v odvětví ropy a zemního plynu v moři podle směrnice 94/22/ES;.  

лиценз (Bulgarian)

„лиценз“ означава разрешително за извършване на свързани с нефт и газ дейности в крайбрежни води съгласно Директива 94/22/ЕО;.  
Motion Compensator

Motion Compensator

Definition(s)


Motion Compensator (Riser Hang-Off)

A tool is normally used to support the drillstring. It is also used in conjunction with the tensioning system for soft hang-off. Source: ISO 13624-1:2009, Petroleum and natural gas industries – Drilling and production equipment – Part 1:Design and operation of marine drilling riser equipment. Global Standards  
Marine Drilling Riser

Marine Drilling Riser

Definition(s)


Marine Drilling Riser

Tubular conduit made up of a series of independent joints coupled together to serve as an extension of the wellbore from the BOP stack on the wellhead to a floating drilling rig.

Source: API Specification 16Q, Design, Selection, Operation, and Maintenance of Marine Drilling Riser Systems, Second Edition, April 2017. Global Standards

Marine Drilling Riser

A tubular conduit serving as an extension of the wellbore from the well control equipment on the wellhead at the seafloor to a floating drilling rig. Source: API SPEC 16R, Specification for Marine Drilling Riser Couplings, Exploration and Production Department, First Edition, January 1997. Global Standards  

Marine Drilling Riser

Tubular conduit serving as an extension of the wellbore from the equipment on the wellhead at the seafloor to a floating drilling rig. Source: ISO 13624-1:2009, Petroleum and natural gas industries – Drilling and production equipment – Part 1:Design and operation of marine drilling riser equipment. Global Standards
Offshore

Offshore

Definition(s)


Offshore

"Offshore" means, in addition to its ordinary meaning, beach, artificial island, and shifting natural island locations. Source: Alaska Oil and Gas Conservation Commission, Definitions, Alaska Admin. Code tit. 20, § 25.990, December 7, 2012. Regulations  

Offshore

“Offshore” means, with respect to a work place, a location within a water-covered area that is not an island, an artificial island or an ice platform (au large des côtes). Source: Canada Oil and Gas Occupational Safety and Health Regulations, SOR/87-612, February 2013. Regulations Source: Oil and Gas Occupational Safety and Health Regulations, SOR/87-612, Canada, current to April 29, 2013. Regulations  

Offshore

'Offshore' means situated in the territorial sea, the Exclusive Economic Zone or the continental shelf of a Member State within the meaning of the United Nations Convention on the Law of the Sea. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC.Legislation  

Offshore

Offshore means anywhere that is the seaward side of the mean high-water mark on an installation. Source: Health and Safety in Employment (Petroleum Exploration and Extraction) Regulations 2013, SR 2013/208, New Zealand, as of May 2013. Regulations  

Offshore (Dutch)

„offshore”: in de territoriale wateren van de lidstaten, de exclusieve economische zones of het continentale plat in de zin van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee;.  

en mer/au large des côtes (French)

«en mer/au large des côtes», situé dans la mer territoriale, dans la zone économique exclusive ou sur le plateau continental d’un État membre au sens de la convention des Nations unies sur le droit de la mer;.  

Offshore (Danish)

»offshore«: beliggende i en medlemsstats territorialfarvand, eksklusive økonomiske zone eller på dens kontinentalsokkel som defineret i De Forenede Nationers havretskonvention.  

mar adentro (Spanish)

«mar adentro»: situado en las aguas territoriales, la zona económica exclusiva o la plataforma continental del Estado miembro en el sentido de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar;  

Offshore (Romanian)

'„offshore” înseamnă situat în apele teritoriale, în zona economică exclusivă sau pe platoul continental al statului membru în sensul Convenției Națiunilor Unite asupra dreptului mării;.  

Offshore (German)

„Offshore“ die Eigenschaft, im Küstenmeer, in der ausschließlichen Wirtschaftszone oder auf dem Festlandssockel des Mitgliedstaats im Sinne des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen gelegen zu sein.  

υπεράκτιος (Greek)

«υπεράκτιος» σημαίνει ευρισκόμενος στα χωρικά ύδατα, στην αποκλειστική οικονομική ζώνη ή στην υφαλοκρηπίδα κράτους μέλους κατά την έννοια της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θάλασσας.  

In mare (Italian)

«in mare»: situato nel mare territoriale, nella zona economica esclusiva o sulla piattaforma continentale dello Stato membro conformemente alla convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare.  

Na obszarach morskich (Polish)

„na obszarach morskich” oznacza usytuowany na morzu terytorialnym, w wyłącznej strefie ekonomicznej lub na szelfie kontynentalnym państwa członkowskiego, w rozumieniu Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawie morza.  

Offshore (Portuguese)

«Offshore», o que está situado no mar territorial, na Zona Económica Exclusiva ou na plataforma continental de um Estado-Membro na aceção da Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar.  

Till havs eller havsområde (Swedish)

till havs eller havsområde: belägen i en medlemsstats territorialhav, exklusiva ekonomiska zon eller på dess kontinentalsockel enligt Förenta nationernas havsrättskonvention..  

ilmauksella (Finnish)

ilmauksella ’merellä’ tarkoitetaan sijaintia Yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksessa tarkoitetuilla jäsenvaltion aluemerellä, talousvyöhykkeellä tai mannerjalustalla;.  

Na morju (Slovenian)

na morju“ pomeni v teritorialnih vodah, izključni ekonomski coni ali epikontinentalnem pasu države članice v smislu Konvencije Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu;.  

Na morie (Slovak)

„na mori“ znamená umiestnenie v pobrežných morských vodách členského štátu, jeho výhradnej hospodárskej zóne alebo v jeho kontinentálnych šelfoch v zmysle Dohovoru Organizácie Spojených národov o morskom práve;.  

Jūroje (Lithuanian)

jūroje – esantis valstybės narės teritorinėje jūroje, išskirtinėje ekonominėje zonoje ar kontinentiniame šelfe, kaip apibrėžta Jungtinių Tautų jūrų teisės konvencijoje;.  

Tengeri (Hungarian)

tengeri”: a tagállamoknak az Egyesült Nemzetek Tengerjogi Egyezménye értelmében vett parti tengerén, kizárólagos gazdasági övezetében vagy kontinentális talapzatán elhelyezkedő;.  

Offshore (Maltese)

‧offshore‧ tfisser pożizzjoni fl-ibħra territorjali, iż-Żona Ekonomika Esklużiva jew il-blatiet kontinentali ta' Stat Membru fit-tifsira tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar id-Dritt tal-Baħar;.  

jūrā (Latvian)

“jūrā” ir vieta, kas atrodas dalībvalsts teritoriālajā jūrā, ekskluzīvā ekonomikas zonā vai kontinentālajā šelfā Apvienoto Nāciju Organizācijas Jūras tiesību konvencijas nozīmē;.  

Avamere (Estonian)

avamere”– Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni mereõiguste konventsiooni tähenduses liikmesriigi territoriaalmeres, majandusvööndis või mandrilaval asuv;.  

Umístěním (Czech)

umístěním „v moři“ nebo „na moři“ umístění v pobřežním moři, výlučné ekonomické zóně nebo kontinentálním šelfu členského státu ve smyslu Úmluvy Organizace spojených národů o mořském právu;.  

в крайбрежни води (Bulgarian)

„в крайбрежни води“ означава разположен в териториално море, в изключителна икономическа зона или на континенталния шелф на държавите членки по смисъла на Конвенцията на Организацията на обединените нации по морско право;.
Major Accident

Major Accident

Definition(s)


Major Accident

Incident such as an explosion, fire, loss of well control, release of oil, gas or dangerous substances causing, or with significant potential to cause, damage to facilities, serious personal injury or widespread persistent degradation of the environment. Source: ISO 16530-1:2017, Petroleum and natural gas industries — Well integrity – Part 1: Life cycle governance, First Edition, March 2017. Global Standards

Major Accident

‘Major Accident' means, in relation to an installation or connected infrastructure:
  1. an incident involving an explosion, fire, loss of well control, or release of oil, gas or dangerous substances involving, or with a significant potential to cause, fatalities or serious personal injury,
  2. an incident leading to serious damage to the installation or connected infrastructure involving, or with a significant potential to cause, fatalities or serious personal injury,
  3. any other incident leading to fatalities or serious injury to five or more persons who are on the offshore installation where the source of danger occurs or who are engaged in an offshore oil and gas operation in connection with the installation or connected infrastructure; or
  4. any major environmental incident resulting from incidents referred to in points (1), (2) and (3).
For the purposes of determining whether an incident constitutes a major accident under points (1), (2) or (4), an installation that is normally unattended shall be treated as if it were attended. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC.  Legislation  

Major Accident

Hazardous event that results in
  • multiple fatalities or severe injuries; or
  • extensive damage to structure, installation or plant; or
  • large-scale impact on the environment (e.g. persistent and severe environmental damage that can lead to loss of commercial or recreational use, loss of natural resources over a wide area or severe environmental damage that will require extensive measures to restore beneficial uses of the environment)
    • Note 1 to entry: In this document, a major accident is the realization of a major accident hazard.
    • Note 2 to entry: This definition is intended to incorporate terms such as “major accident” as defined by UK HSE.
Source: ISO 17776:2016, Petroleum and natural gas industries — Offshore production installations — Major accident hazard management during the design of new installations, Second Edition, December 2016. Global Standards  

Major Accident

Regulation 2(1) of SCR defines the term ‘major accident’ and this is reproduced in in the box below. Guidance on the term is set out on pages 2 and 3 of A guide to the Offshore Installations (Safety Case) Regulations 1992. “Major accident” means -
  1. a fire, explosion or other release of a dangerous substance involving death or serious personal injury to persons on the installation or engaged in an activity on or in connection with it;
  2. any event involving major damage to the structure of the installation or plant affixed thereto or any loss in the stability of the installation;
  3. the collision of a helicopter with the installation;
  4. the failure of life support systems for diving operations in connection with the installation, the detachment of a diving bell used for such operations or the trapping of a diver in a diving bell or other subsea chamber used for such operations; or
  5. any event arising from a work activity involving death or serious personal injury to five or more persons on the installation or engaged in an activity in connection with it;.
Source: Prevention of Fire and Explosion, and Emergency Response on Offshore Installations, Offshore Installations (Prevention of Fire and Explosion, and Emergency Response) Regulations 1995, Approved Code of Practice and guidance (UK HSE L65), Second Edition, 1997. Regulatory Guidance  

Major Accident

Major accident means an accident involving several serious personal injuries or deaths or an accident that jeopardises the integrity of the facility. Source: Guidance Notes on Petroleum and Natural Gas (Safety in Offshore Operations) Rules, 2008, Oil Industry Safety Directorate (India), 2012. Regulatory Guidance  

Major Accident

Major accident means an acute incident such as a major spill, fire or explosion that immediately or subsequently entails multiple serious personal injuries and/or loss of human lives, serious harm to the environment and/or loss of major financial assets. Environmental risk means the risk of acute pollution, cf. Section 11 of the Framework Regulations. Source: Guidelines Regarding the Management Regulations, Norway, updated December 2012. Regulatory Guidance  

Major Accident

Major accident means an acute incident such as a major spill, fire or explosion that immediately or subsequently entails multiple serious personal injuries and/or loss of human lives, serious harm to the environment and/or loss of major financial assets. Environmental risk means the risk of acute pollution, cf. Section 11 of the Framework Regulations. Source: Guidelines Regarding the Management Regulations, Norway, updated December 2012. Regulatory Guidance  

Major Accident

Significant emission, fire or explosion resulting from uncontrolled events. Source: ISO/TS 17969:2015, Petroleum, petrochemical and natural gas industries — Guidelines on competency for personnel, First Edition, June 2015. Global Standards  

Major Accident

“Major accident” means—
  1. a fire, explosion or the release of a dangerous substance involving death or serious personal injury to persons on the installation or engaged in an activity on or in connection with it;
  2. an event involving major damage to the structure of the installation or plant affixed thereto or any loss in the stability of the installation;
  3. the collision of a helicopter with the installation;
  4. the failure of life support systems for diving operations in connection with the installation, the detachment of a diving bell used for such operations or the trapping of a diver in a diving bell or other subsea chamber used for such operations; or
  5. any other event arising from a work activity involving death or serious personal injury to five or more persons on the installation or engaged in an activity in connection with it.
Source: The Offshore Installations (Safety Case) Regulations 2005, UK S.I. 2005/3117, 2005. Regulations  

zwaar ongeval (Dutch)

„zwaar ongeval”: met betrekking tot een installatie of verbonden infrastructuur: | a) | een incident met daarbij een explosie, brand of verlies van controle over de boorput; of lekkage van olie, gas of gevaarlijke stoffen, waarbij sprake is van of een aanzienlijke kans bestaat op slachtoffers of ernstig lichamelijk letsel; | b) | een incident dat tot ernstige schade aan de installatie of de verbonden infrastructuur leidt, waarbij sprake is van of een aanzienlijke kans bestaat op slachtoffers of ernstig lichamelijk letsel; | c) | elk ander incident leidend tot de dood of ernstige verwonding van vijf of meer personen die aanwezig zijn op de offshore-installatie waar het gevaar zijn oorsprong vindt of die betrokken zijn bij een offshore olie- of gasactiviteit in verband met de installatie of de verbonden infrastructuur, of | d) | ieder zwaar milieu-incident dat voortvloeit uit de incidenten als bedoeld onder a), b) en c). | Met het oog op het vaststellen of een incident een groot ongeval vormt als bedoeld onder a), b) of d), wordt een installatie die normaliter onbemand is, beschouwd als een bemande installatie;  

accident majeur (French)

«accident majeur», dans le cadre d’une installation ou d’infrastructures connectées: | a) | un incident impliquant une explosion, un incendie, la perte de contrôle d’un puits, ou une fuite de pétrole ou de gaz ou le rejet de substances dangereuses causant ou risquant très probablement de causer des décès ou des dommages corporels graves; | b) | un incident entraînant des dommages graves pour l’installation ou les infrastructures connectées, causant ou risquant très probablement de causer des décès ou des dommages corporels graves; | c) | tout autre incident entraînant le décès de cinq personnes ou plus ou causant des blessures graves à cinq personnes ou plus, qui sont présentes sur l’installation en mer où se situe la source du danger ou qui participent à une opération pétrolière ou gazière en mer en rapport avec l’installation ou les infrastructures connectées; ou | d) | tout incident environnemental majeur résultant d’incidents visés aux points a), b) et c). | Aux fins de déterminer si un incident constitue un accident majeur au sens des points a), b) ou d), une installation qui est, en règle générale, laissée sans surveillance est réputée faire l’objet d’une surveillance;  

større uheld (Danish)

»større uheld«: i forbindelse med et anlæg eller tilknyttet infrastruktur:Med henblik på at fastslå, hvorvidt en hændelse udgør et større uheld i henhold til litra a), b) eller d), anses et anlæg, der normalt er ubemandet, som om det var bemandet. Translation Pending  

accidente grave (Spanish)

«accidente grave»: en relación con una instalación o una infraestructura conectada: | a) | un incidente que conlleve una explosión, incendio, pérdida del control de un pozo o escape de petróleo, gas o sustancias peligrosas que conlleve, o tenga posibilidades significativas de provocar, muertes o lesiones personales graves; | b) | un incidente que cause daños graves a la instalación o infraestructura conectada, que conlleve, o tenga posibilidades significativas de provocar, muertes o lesiones personales graves; | c) | cualquier otro hecho que dé lugar a que al menos cinco personas presentes en la instalación mar adentro de la que procede la fuente del peligro o que trabajen en una operación relativa al petróleo y al gas mar adentro en dicha instalación o infraestructura conectada, o relacionada con la misma, fallezcan o resulten gravemente heridas, o | d) | cualquier accidente medioambiental grave derivado de los hechos a que se refieren las letras a), b) y c). | A efectos de determinar si un hecho constituye un accidente grave en virtud de las letras a), b) y d), una instalación que no tenga normalmente personal se tratará como si lo tuviera;.  

accident major (Romanian)

„accident major” înseamnă, în raport cu o instalație sau o infrastructură conectată: | (a) | un incident care implică o explozie, un incendiu, pierderea controlului asupra sondei sau o deversare de petrol, gaz sau substanțe periculoase care implică sau pentru care există un risc semnificativ să implice decese sau vătămări grave ale persoanelor; | (b) | un incident care provoacă daune grave instalației sau infrastructurii conectate care implică sau pentru care există un risc semnificativ să implice decese sau vătămări grave ale persoanelor; | (c) | oricare alt incident care are ca rezultat decesul sau vătămarea gravă a cinci sau mai multe persoane de pe instalația offshore de la care provine sursa de pericol sau care desfășoară operațiuni petroliere și gaziere offshore în legătură cu instalația sau cu infrastructura conectată; sau | (d) | orice incident de mediu major care rezultă din incidentele menționate la literele (a), (b) și (c). | În scopul determinării dacă un incident constituie un accident major în temeiul literelor (a), (b) sau (d), o instalație care este în mod normal nesupravegheată este tratată ca și cum ar fi supravegheată;.  

Schwerer Unfall (German)

schwerer Unfall“ — in Bezug auf eine Anlage oder angebundene Infrastruktur — | a) | einen Vorfall, bei dem es zu einer Explosion, einem Brand, einem Verlust der Kontrolle über das Bohrloch oder zum Entweichen von Erdöl, Erdgas oder gefährlichen Stoffen mit Todesfolge oder schwerem Personenschaden oder mit einem erheblichen Potenzial dafür kommt; | b) | einen Vorfall als Ausgangspunkt für eine erhebliche Beschädigung der Anlage oder angebundenen Infrastruktur mit Todesfolge oder schwerem Personenschaden oder mit einem erheblichen Potenzial dafür; | c) | jeden anderen Vorfall mit Todesfolge oder schwerem Personenschaden bei fünf oder mehr Personen, die sich auf der Offshore-Anlage, auf der die Gefahrenquelle besteht, befinden oder eine Offshore-Erdöl- und -Erdgasaktivität im Zusammenhang mit der Anlage oder angebundenen Infrastruktur ausüben oder | d) | jeden schweren Umweltvorfall als Folge der unter den Buchstaben a, b und c genannten Vorfälle. | Zur Bestimmung, ob ein Vorfall einen schweren Unfall nach Buchstaben a, b oder d darstellt, gilt eine Anlage, die normalerweise unbemannt ist, als bemannt;  

σοβαρό ατύχημα (Greek)

«σοβαρό ατύχημα» σημαίνει, όσον αφορά εγκατάσταση ή συνδεδεμένη υποδομή: | α) | περιστατικό που περιλαμβάνει έκρηξη, πυρκαγιά, απώλεια ελέγχου της γεώτρησης ή απελευθέρωση πετρελαίου, φυσικού αερίου ή επικίνδυνων ουσιών που συνοδεύεται από ή είναι πολύ πιθανόν να προκαλέσει βίαιο θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό ανθρώπων, | β) | περιστατικό που έχει ως αποτέλεσμα σοβαρή ζημία στην εγκατάσταση ή τη συνδεδεμένη υποδομή και συνοδεύεται από ή είναι πολύ πιθανόν να προκαλέσει βίαιο θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό ανθρώπων, | γ) | οιοδήποτε άλλο περιστατικό επιφέρει βίαιο θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό πέντε ή περισσότερων προσώπων τα οποία βρίσκονται επί της υπεράκτιας εγκατάστασης από την οποία πηγάζει η πηγή του κινδύνου ή τα οποία ασχολούνται με υπεράκτια εργασία πετρελαίου και φυσικού αερίου σε σχέση με την εγκατάσταση ή τη συνδεδεμένη υποδομή ή | δ) | οποιοδήποτε σοβαρό περιβαλλοντικό περιστατικό προκύπτει από τα περιστατικά που αναφέρονται στα στοιχεία α), β) και γ). | Για τους σκοπούς διαπίστωσης εάν ένα περιστατικό συνιστά σοβαρό ατύχημα κατά τα στοιχεία α), β) ή δ), εγκατάσταση που υπό φυσιολογικές συνθήκες δεν είναι επανδρωμένη αντιμετωπίζεται σαν να ήταν επανδρωμένη,.  

Incidente grave (Italian)

«incidente grave»: in relazione a un impianto o a infrastrutture connesse: | a) | un incidente che comporta un’esplosione, un incendio, la perdita di controllo di un pozzo o la fuoriuscita di idrocarburi o di sostanze pericolose che comportano, o hanno un forte potenziale per provocare decessi o lesioni personali gravi; | b) | un incidente che reca all’impianto o alle infrastrutture connesse un danno grave che comporta, o ha un forte potenziale per provocare, incidenti mortali o lesioni personali gravi; | c) | qualsiasi altro incidente che provoca la morte o lesioni gravi a cinque o più persone che si trovano sull’impianto in mare in cui ha origine il pericolo o sono impegnate in un’operazione sull’impianto in mare nel settore degli idrocarburi o sulle infrastrutture connesse o in collegamento con tale impianto e tali infrastrutture; o | d) | qualsiasi incidente ambientale grave risultante dagli incidenti di cui alle lettere a), b) e c). | Al fine di stabilire se un incidente costituisce un incidente grave a norma delle lettere a), b) o d), un impianto che è di norma non presidiato è considerato come se fosse presidiato;.  

Poważna awaria (Polish)

„poważna awaria”, w odniesieniu do instalacji lub połączonej infrastruktury, oznacza: | a) | wybuch, pożar, utratę kontroli nad odwiertem lub wyciek ropy naftowej, gazu ziemnego lub substancji niebezpiecznych, powodujące lub mogące potencjalnie spowodować śmiertelne lub ciężkie uszkodzenia ciała; | b) | zdarzenie prowadzące do poważnego uszkodzenia instalacji lub połączonej infrastruktury, powodujące lub mogące potencjalnie spowodować śmiertelne lub ciężkie uszkodzenia ciała; | c) | każde inne zdarzenie prowadzące do śmierci lub ciężkich uszkodzeń ciała co najmniej pięciu osób, które znajdowały się na instalacji na obszarach morskich stanowiącej źródło zagrożenia lub które uczestniczyły w działalności związanej ze złożami ropy naftowej i gazu ziemnego na obszarach morskich, w powiązaniu z instalacją lub połączoną infrastrukturą; lub | d) | każdy poważny incydent środowiskowy wynikający ze zdarzeń, o których mowa w lit. a), b) i c). | Do celów ustalenia, czy zdarzenie stanowi poważną awarię w rozumieniu lit. a), b) lub d), instalację, która jest standardowo bezzałogowa, traktuje się tak, jak gdyby była instalacją załogową;.  

Acidente grave (Portuguese)

«Acidente grave», em relação a uma instalação ou a uma infraestrutura conectada: | a) | Um acidente envolvendo uma explosão, um incêndio, uma perda de controlo das sondagens, ou uma fuga de petróleo, gás ou de substâncias perigosas, que resulte ou possa seriamente resultar em mortes ou ferimentos pessoais graves; | b) | Um incidente que conduza a graves danos para a instalação ou a infraestrutura conectada e que resulte, ou possa seriamente resultar, em mortes ou ferimentos pessoais graves; | c) | Qualquer outro incidente que provoque a morte ou ferimentos graves em cinco ou mais pessoas presentes na instalação offshore na origem do acidente ou a trabalhar em operações offshore de petróleo e gás na instalação ou na infraestrutura conectada, ou em ligação com elas; ou | d) | Qualquer incidente ambiental grave que resulte de incidentes a que se referem as alíneas a), b) e c). | Para efeitos da qualificação de um incidente como acidente grave na aceção das alíneas a), b) ou d), uma instalação que funcione habitualmente sem pessoal, é considerada como se a instalação estivesse com pessoal.  

 Allvarlig olycka (Swedish)

1.   allvarlig olycka: med avseende på en anläggning eller ansluten infrastruktur För att avgöra om ett tillbud utgör en allvarlig olycka enligt leden a, b eller d ska en anläggning som normalt är obemannad behandlas som om den vore bemannad.:. Translation Pending  

Suuronnettomuudella (Finish)

’suuronnettomuudella’ tarkoitetaan laitteiston tai liitetyn infrastruktuurin osalta: | a) | vaaratilannetta, johon liittyy räjähdys, tulipalo, porausreiän hallinnan menetys taikka öljyn, kaasun tai vaarallisten aineiden vuotaminen, josta aiheutuu kuolonuhreja tai vakavia henkilövahinkoja taikka joihin liittyy merkittävä mahdollisuus kuolonuhreista tai vakavista henkilövahingoista; | b) | vaaratilannetta, joka johtaa laitteiston tai liitetyn infrastruktuurin vakavaan vahingoittumiseen, josta aiheutuu kuolonuhreja tai vakavia henkilövahinkoja taikka johon liittyy merkittävä mahdollisuus kuolonuhreista tai vakavista henkilövahingoista; | c) | muuta vaaratilannetta, joka johtaa viiden tai useamman henkilön kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, kun nämä henkilöt ovat merellä sijaitsevalla laitteistolla, jolla vaaran lähde esiintyy, tai kun he osallistuvat merellä tapahtuvaan öljyn- tai kaasunporaustoimintaan, joka liittyy laitteistoon tai liitettyyn infrastruktuuriin; tai | d) | ympäristöä uhkaavaa merkittävää vaaratilannetta, joka aiheutuu a, b ja c alakohdassa tarkoitetuista vaaratilanteista. | Määriteltäessä sitä, onko vaaratilanne a, b tai d alakohdan mukainen suuronnettomuus, normaalisti miehittämätöntä laitteistoa käsitellään siten kuin se olisi miehitetty;.  

Večja nesreča (Slovenian)

večja nesreča“ v povezavi z napravo ali povezano infrastrukturo pomeni: | (a) | incident, ki vključuje eksplozijo, požar, izgubo nadzora nad vrtino ali uhajanje nafte, plina ali nevarnih snovi, pri čemer pride ali bi zelo verjetno lahko prišlo do smrtnih žrtev ali hudih telesnih poškodb; | (b) | incident, ki povzroči hudo škodo na napravi ali povezani infrastrukturi, pri čemer pride ali bi zelo verjetno lahko prišlo do smrtnih žrtev ali hudih telesnih poškodb; | (c) | vsak drug incident, ki vodi do smrtnih žrtev ali hudih telesnih poškodb petih ali več oseb, ki so na napravi na morju, ki je vir nevarnosti, ali ki opravljajo naftno in plinsko dejavnost na morju v zvezi z napravo ali povezano infrastrukturo, ali | (d) | vsako drugo večjo okoljsko nesrečo, ki je posledica incidentov iz točk (a), (b) in (c). | Za določitev ali nek incident predstavlja večjo nesrečo v skladu s točkami (a), (b) ali (d) se naprava na kateri navadno ni stalne posadke, smatra kot da ima stalno posadko;.  

Závažná nehodat (Slovak)

„závažná nehoda“ je vo vzťahu k zariadeniu alebo pripojenej infraštruktúre: | a) | udalosť, ktorá zahŕňa výbuch, požiar, strata kontroly nad vrtom alebo únik ropy, zemného plynu alebo nebezpečných látok, pričom prišlo k úmrtiam alebo vážnym zraneniam osôb alebo hrozilo veľké riziko, že k nim príde; | b) | udalosť vedúca k vážnemu poškodeniu zariadenia alebo pripojenej infraštruktúry, pričom prišlo k úmrtiam alebo vážnym zraneniam osôb alebo hrozilo veľké riziko, že k nim príde; | c) | všetky ďalšie udalosti vedúce k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu piatich alebo viacerých osôb, ktoré sa nachádzajú na zariadení na mori, na ktorom sa zdroj nebezpečenstva nachádza, alebo z ktorého s takýmto zdrojom bojujú v rámci operácie prieskumu ložísk a ťažby ropy a zemného plynu na mori uskutočňovanej priamo na zariadení alebo pripojenej infraštruktúre alebo v súvislosti s nimi, alebo | d) | všetky závažné environmentálne udalosti, ku ktorým došlo v dôsledku udalostí uvedených v písmenách a), b) a c). | Na účely určenia či udalosť predstavuje závažnú nehodu podľa písmen a), b) alebo d) sa zariadenie, na ktorom zvyčajne nepracuje personál, považuje za zariadenie, na ktorom personál pracoval;.  

Didelė avarijat (Lithuanian)

didelė avarija – su įrenginiu ar prijungtąja infrastruktūra susijęs: | a) | incidentas, susijęs su sprogimu, gaisru, gręžinio kontrolės praradimu arba naftos, dujų ar pavojingų medžiagų nutekėjimu, dėl kurio žūsta ar sunkiai sužalojami žmonės ar yra didelė tikimybė, kad žus ar bus sunkiai sužaloti žmonės; | b) | incidentas, dėl kurio stipriai pažeidžiamas įrenginys arba prijungtoji infrastruktūra ir žūsta ar sunkiai sužalojami žmonės ar yra didelė tikimybė, kad žus ar bus sunkiai sužaloti žmonės; | c) | kitas incidentas, dėl kurio žūsta ar sunkiai sužalojami penki ar daugiau asmenų, esančių jūroje dislokuotame įrenginyje, kuriame yra pavojaus šaltinis, arba dalyvaujančių naftos ir dujų operacijoje jūroje ar su įrenginiu arba prijungtąja infrastruktūra susijusioje operacijoje; arba | d) | didelis su aplinka susijęs incidentas, kuris yra a, b ir c punktuose nurodytų incidentų padarinys. | Siekiant nustatyti, ar incidentas gali būti laikomas didele avarija pagal a, b arba d punktus, įrenginys, kuris paprastai yra neprižiūrimas, laikomas prižiūrimu;.  

Súlyos baleset (Hungarian)

„súlyos baleset”: a létesítményekkel vagy a kapcsolódó infrastruktúrákkal kapcsolatosan előforduló következő események valamelyikeAnnak meghatározására, hogy egy esemény az a), b), vagy d) pontban foglaltak szerint súlyos balesetnek minősül-e, egy olyan létesítményt, amelyen rendszerint nem tartózkodik senki, úgy kell kezelni, mintha tartózkodnának azon; :. Translation Pending.  

Aċċident kbir (Maltese)

‧aċċident kbir‧ tfisser, fir-rigward ta' installazzjoni jew infrastruttura konnessa: | (a) | aċċident li jinvolvi splużjoni, nirien, telf ta' kontroll tal-bir, jew rilaxx ta' żejt, gass jew sustanzi perikolużi li jinvolvu, jew b'potenzjal sinifikanti li jikkawżaw, imwiet jew korriment personali serju, | (b) | inċident li jwassal għal ħsara serja fl-installazzjoni jew fl-infrastruttura konnessa li jinvolvi, jew b'potenzjal sinifikanti li jikkawża, imwiet jew korriment personali serju, | (c) | kwalunkwe incident ieħor li jwassal għall-imwiet jew korriment serju ta’ ħames persuni jew aktar li jinsabu fuq l-installazzjoni offshore li minnha jkun ġej is-sors tal-periklu jew li jkunu involuti f'operazzjoni taż-żejt u tal-gass offshore b’konnessjoni mal-installazzjoni jew l-infrastruttura konnessa; jew | (d) | kwalunkwe inċident ambjentali kbir li jirriżulta minn incidenti msemmija fil-punti (a), (b) u (c). | Għall-finijiet li jiġi determinat jekk avveniment jikkostitwixxix aċċident kbir skont il-punti (a), (b) jew (d), installazzjoni li normalment ma tkunx sorveljata għandha tiġt ttrattata daqslikieku kienet sorveljata;.  

Smags negadījumst (Latvian)

“smags negadījums” saistībā ar iekārtu vai savienotu infrastruktūru ir: | a) | negadījums, kas saistīts ar eksploziju, ugunsgrēku, kontroles zudumu pār urbumu vai naftas, gāzes vai bīstamu vielu noplūdi un kas izraisa vai kam ir liela iespēja izraisīt cilvēku nāves gadījumus vai smagus ievainojumus; | b) | starpgadījums, kura rezultātā tiek izdarīti nopietni bojājumi iekārtai vai savienotajai infrastruktūrai un kas izraisa vai kam ir liela iespēja izraisīt cilvēku nāves gadījumus vai smagus ievainojumus; | c) | jebkāds cits starpgadījums, kura rezultātā ir gājuši bojā vai guvuši smagus ievainojumus pieci vai vairāk cilvēki, kuri atrodas uz tās iekārtas jūrā, kurā izraisījusies bīstamā situācija, vai ir iesaistīti naftas un gāzes nozares darbībā saistībā ar šo iekārtu vai savienotu infrastruktūru; vai | d) | jebkurš cits smags vides starpgadījums, ko izraisījuši a), b) un c) apakšpunktā minētie notikumi. | Lai noteiktu, vai starpgadījums ir smags negadījums saskaņā ar a), b) vai d) apakšpunktu, iekārtu, uz kuras parasti nav personāla, vērtē tā, it kā uz tās būtu personāls..  

Suurõnnetus (Estonian)

„suurõnnetus”– rajatise või seotud taristuga seosesSelleks et otsustada, kas vahejuhtum on suurõnnetus punktide a, b või d tähenduses käsitatakse tavaliselt mehitamata rajatist mehitatud rajatisena; :. Translation Pending  

Závažnou havárií (Czech)

„závažnou havárií“ v souvislosti se zařízením nebo související propojenou infrastrukturou: | a) | nehoda zahrnující výbuch, požár, ztrátu kontroly nad vrtem nebo únik ropy, zemního plynu nebo nebezpečné látky, při níž došlo nebo velmi pravděpodobné mohlo dojít ke ztrátám na životech nebo těžkému zranění osob; | b) | nehoda, která má za následek závažné poškození zařízení nebo propojené infrastruktury, při níž došlo nebo velmi pravděpodobně mohlo dojít k usmrcení nebo těžkému zranění osob; | c) | jakákoli jiná nehoda, která má za následek usmrcení nebo těžké zranění pěti nebo více osob nacházejících se na zařízení na moři, kde se nachází zdroj nebezpečí, nebo zapojených do činnosti v odvětví ropy a zemního plynu v moři v souvislosti se zařízením nebo propojenou infrastrukturou, nebo | d) | jakákoli závažná ekologická nehoda vyplývající z nehod uvedených v písmenech a), b) a c). | Pro účely určení, zda je nehoda závažnou havárií podle písmen a), b) nebo d), se zařízení, které je běžně bez obsluhy, považuje za obsluhované zařízení;.  

голяма авария (Bulgarian)

„голяма авария“ по отношение на инсталация или свързана инфраструктура означава: | а) | инцидент, включващ взрив, пожар, изгубване контрола върху сондаж или изпускане на нефт, газ или опасни вещества, които водят или е силно вероятно да доведат до смъртни случаи или сериозни наранявания на лица; | б) | инцидент, пораждащ сериозни щети за инсталацията или свързаната инфраструктура, който води или е силно вероятно да доведе до смъртни случаи или сериозни наранявания на лица; | в) | всякакъв друг инцидент, водещ до смърт или сериозно нараняване на пет или повече лица, които са на инсталация в крайбрежни води, където е разположен източникът на опасност, или които участват в свързани с нефт и газ дейности в крайбрежни води във връзка с инсталацията или свързаната инфраструктура; или | г) | всеки значителен екологичен инцидент, възникнал в резултат от инциденти, посочени в букви а), б) и в). | За да се определи дали даден инцидент съставлява голяма авария по буква а), б) или г), инсталациите, на които обикновено няма човешко присъствие, се приемат за инсталации, на които има човешко присъствие;.
Well Operation

Well Operation

Definition(s)


Well Operation

'Well Operation' means any operation concerning a well that could result in the accidental release of materials that has the potential to lead to a major accident, including the drilling of a well, the repair or modification of a well, the suspension of well operations and the permanent abandonment of a well. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

Well Operation

“Well operation” means the operation of drilling, completion, recompletion, intervention, re-entry, workover, suspension or abandonment of a well (travaux relatifs à un puits). Source: Canada Oil and Gas Drilling and Production Regulations, SOR/2009-315, February 2013. Regulations Source: Drilling and Production Guidelines, The Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Board and Canada-Newfoundland and Labrador Offshore Petroleum Board, Canada, March 31, 2011. Regulatory Guidance Source: Nova Scotia Offshore Petroleum Drilling and Production Regulations, SOR/2009-317, Canada, current to May 31, 2012. Regulations  

Well Operation

in relation to a well, means the person appointed by the licensee for a well to execute the function of organising and supervising all operations to be carried out by means of such well or, where no such person has been appointed, the licensee. Regulation 2. DCR. Source: Oil & Gas UK, Guidelines on subsea BOP systems, Issue 1, July 2012, Global Standards  

Well Operation

“Well operation” means—
  1. the drilling of a well, including the recommencement of drilling after a well has been completed, suspended or abandoned by plugging at the sea-bed; and
  2. any operation in relation to a well during which there may be an accidental release of fluids from that well which could give rise to the risk of a major accident; and.
Source: The Offshore Installations (Safety Case) Regulations 2005, UK S.I. 2005/3117, 2005. Regulations  

Well Operation

For S.I. 1996/913, in regulation 2(1) (interpretation) in the definition of “well-operator” in each place in which they occur for the words “concession owner” substitute “licensee”; and in paragraph (4)(b) for the words “1992” substitute “2005”. Source: The Offshore Installations (Safety Case) Regulations 2005, UK S.I. 2005/3117, 2005. Regulations  

Well Operation

Well operation— (a) means the drilling, completion, suspension, or abandonment of a well; and (b) includes— (i) the recommencement of drilling after a well has been completed, suspended, or abandoned; and (ii) any other operation in relation to a well during which there may be an accidental release of fluids from the well that could give rise to the risk of a major accident. Source: Health and Safety in Employment (Petroleum Exploration and Extraction) Regulations 2013, SR 2013/208, New Zealand, as of May 2013. Regulations  

Boorputactiviteit (Dutch)

„boorputactiviteit”: elke activiteit met betrekking tot een boorput waarbij per ongeluk stoffen kunnen vrijkomen, wat mogelijk tot een zwaar ongeval kan leiden, zoals het boren van een boorput voor offshore olie- en gasactiviteiten, het herstel of de aanpassing van een boorput, de opschorting van de boorputactiviteiten of het definitief verlaten van een boorput. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

Opération sur puits (French)

«opération sur puits», toute opération portant sur un puits susceptible d’entraîner le rejet accidentel de substances pouvant provoquer un accident majeur, notamment le forage d’un puits, la réparation ou la modification d’un puits, la suspension des opérations sur puits et l’abandon définitif d’un puits. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

Brøndaktivitet (Danish)

»brøndaktivitet«: enhver aktivitet vedrørende en brønd, som kan medføre utilsigtet udslip af materialer, der potentielt kan føre til et større uheld, herunder boring af en brønd, reparation eller ændring af en brønd, standsning af brøndaktiviteter og permanent nedlæggelse af en brønd. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

Operación en un pozo (Spanish)

«operación en un pozo»: cualquier operación que afecte a un pozo y que pueda provocar el vertido accidental de materiales que pueden ocasionar un accidente grave, incluidos la perforación de un pozo en el marco de operaciones de petróleo y de gas mar adentro, la reparación o la modificación de un pozo, la suspensión de las operaciones y el abandono definitivo de un pozo. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

Operațiune la sondă (Romanian)

„operațiune la sondă” înseamnă orice operațiune la sondă ce ar putea avea drept consecință scurgerea accidentală a unor materiale care ar putea provoca un accident major, inclusiv forajul unei sonde, repararea sau modificarea unei sonde, suspendarea operațiunilor la sondă și abandonul permanent al unei sonde. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

Bohrungsarbeiten (German)

„Bohrungsarbeiten“ alle ein Bohrloch betreffenden Betriebsvorgänge, die die unbeabsichtigte Freisetzung von Stoffen zur Folge haben könnten, die zu einem schweren Unfall führen kann, einschließlich der Niederbringung einer Bohrung, der Instandsetzung oder Änderung eines Bohrlochs und der Aussetzung der Bohrungsarbeiten und der endgültigen Aufgabe eines Bohrlochs. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

εργασίες γεώτρησης (Greek)

«εργασίες γεώτρησης» σημαίνει οποιαδήποτε σχετική με γεώτρηση εργασία η οποία θα μπορούσε να προκαλέσει ακούσια εκροή υλικών και η οποία είναι πιθανόν να οδηγήσει σε σοβαρό ατύχημα, συμπεριλαμβανομένης της ανόρυξης γεώτρησης, της επισκευής ή της τροποποίησης γεώτρησης, της αναστολής των εργασιών γεώτρησης και της οριστικής εγκατάλειψης γεώτρησης. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

Operazione di pozzo (Italian)

«operazione di pozzo»: qualsiasi operazione riguardante un pozzo che potrebbe causare una fuga accidentale di materiali che può provocare un incidente grave, compresi la perforazione di un pozzo, la riparazione o la modifica di un pozzo, la sospensione delle operazioni e l’abbandono definitivo di un pozzo. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

Operacja na odwiercie (Polish)

„operacja na odwiercie” oznacza każdą działalność związaną z odwiertem, która mogłaby spowodować przypadkowe uwolnienie substancji, które może doprowadzić do powstania poważnej awarii, włączając w to wykonanie odwiertu, naprawę lub modyfikację odwiertu, zawieszenie operacji na odwiercie i trwałe wyłączenie odwiertu. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

Operação de sondagem (Portuguese)

«Operação de sondagem», uma operação relativa a uma sondagem que possa causar a libertação acidental de materiais suscetíveis de provocar um acidente grave, incluindo a perfuração de uma sondagem, a reparação ou a alteração de uma sondagem, a suspensão das operações ou o abandono permanente de uma sondagem Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

Brunnsverksamhet (Swedish)

brunnsverksamhet: varje verksamhet med anknytning till en brunn som skulle kunna resultera i oavsiktligt utsläpp av ämnen som kan leda till en allvarlig olycka, inbegripet borrning av hål, reparation eller anpassning av brunnar, upphörande av brunnsverksamheten och slutgiltig avveckling av en brunn. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

Poraustoimella (Finnish)

’poraustoimella’ tarkoitetaan kaikkia porausreikään liittyviä toimia, joiden yhteydessä voisi vahingossa päästä vuotamaan materiaaleja, jotka voivat johtaa suuronnettomuuteen, mukaan luettuina porausreiän poraaminen, porausreiän korjaaminen tai muuttaminen, poraustoimien keskeyttäminen ja pysyvä luopuminen porausreiästä. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

Delo na vrtini (Slovenian)

„delo na vrtini“ pomeni vsako dejavnost na vrtini, ki bi lahko povzročila nenamerno uhajanje snovi, zaradi katerega bi lahko prišlo do večje nesreče, vključno z vrtanjem vrtine, popravilom ali spremembami na vrtini, začasno zaustavitvijo del na vrtini ali trajno opustitvijo vrtine. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

Vrtná operácia (Slovak)

„vrtná operácia“ je každá operácia týkajúca sa vrtu, ktorá by mohla viesť k náhodnému úniku materiálov, ktorý môže viesť k závažnej nehode, vrátane vŕtania vrtu, opráv alebo úprav vrtu, pozastavenia vrtných operácií a trvalého ukončenia činností na vrte. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

Gręžinio eksploatavimas (Lithuanian)

gręžinio eksploatavimas – visos su gręžiniu susijusios operacijos, dėl kurių atsitiktinai galėtų nutekėti medžiagos, galinčios sukelti didelę avariją, įskaitant gręžinio gręžimą, taisymą ar jo modifikavimą, gręžinio operacijų sustabdymą ir gręžinio eksploatavimo nutraukimą visam laikui. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

kút üzemeltetése (Hungarian)

„kút üzemeltetése”: a kúttal kapcsolatos minden olyan tevékenység, amely súlyos balesetet okozó anyagok nem szándékos kibocsátásával járhat, beleértve a kútfúrást, a kút javítását vagy módosítását, a kúttevékenység felfüggesztését vagy a kút végleges kivonását a termelésből. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

Operazzjoni ta' bir (Maltese)

‧operazzjoni ta' bir‧ tfisser kwalunkwe operazzjoni li tikkonċerna bir li tista’ tirriżulta fir-rilaxx aċċidentali ta’ materjali li għandhom il-potenzjal li jwasslu għal aċċident kbir, inkluż it-tħaffir ta’ bir, it-tiswija jew il-modifika ta’ bir, is-sospensjoni tal-operazzjonijiet ta' bir u l-abbandun b’mod permanenti ta’ bir. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

Darbība ar urbumu (Latvian)

“darbība ar urbumu” ir jebkura ar urbumu saistīta darbība, kā rezultātā varētu notikt nejauša tādu vielu noplūde, kuras var izraisīt smagu negadījumu, tostarp tādas darbības kā urbuma izveide, urbuma remonts vai izmaiņu veikšana tajā, darbību ar urbumu apturēšana uz laiku un urbuma pilnīga pamešana. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

Puuraugu käitamine (Estonian)

„puuraugu käitamine”– puurauguga seotud protsess, mis võib põhjustada ainete juhuslikku keskkonda sattumist, mis võib omakorda põhjustada suurõnnetuse, sealhulgas puuraugu puurimine, puuraugu parandamine või muutmine, töö peatamine või puuraugu käitamisest lõplik loobumine. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

Vrtnou činností (Czech)

„vrtnou činností“ každá činnost týkající se vrtu, při níž by mohlo dojít k náhodnému uvolnění materiálů, jež by mohlo vést k závažné havárii, včetně vrtání, opravování či upravování vrtů, pozastavení vrtné činnosti a trvalého odstavení vrtu. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

сондажна дейност (Bulgarian)

„сондажна дейност“ означава всяка дейност, свързана със сондаж, която би могла да доведе до случайно изпускане на вещества, които биха могли да предизвикат голяма авария, включително пробиването на сондаж, ремонтът или промяната на сондаж, спирането на сондажни дейности или окончателното напускане на сондаж. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation