Company

Company

Definition(s)


Company

The owner of the ship or any other organization or person such as the manager, or the bareboat charterer, who has assumed the responsibility for operation of the ship from the owner of the ship and who on assuming such responsibility has agreed to take over all duties and responsibilities imposed by the International Safety Management Code. Source: IMO MSC.1/Circ.1580, GUIDELINES FOR VESSELS AND UNITS WITH DYNAMIC POSITIONING (DP) SYSTEMS, 16 June 2017, International Maritime Organization. Regulatory Guidance  

Company

Company means the owner of the ship or any other organization or person such as the manager, or the bareboat charterer, who has assumed the responsibility for operation of the ship from the owner of the ship and who on assuming such responsibility has agreed to take over all duties and responsibilities imposed by the International Safety Management Code. Source: IMO MSC.1/Circ.1580, GUIDELINES FOR VESSELS AND UNITS WITH DYNAMIC POSITIONING (DP) SYSTEMS, 16 June 2017, International Maritime Organization. Regulatory Guidance

Company

In this section, “company” has the same meaning as is assigned to the expression “insurance company” by the Nova Scotia Insurance Premiums Tax Act. Source: Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Resources Accord Implementation Act, S.C. 1988, c. 28, Canada, current to May 26, 2013. Legislation

Company

“Company” means the owner of the ship or any other organization or person such as the manager, or the bareboat charterer, who has assumed the responsibility for operation of the ship from the owner of the ship and who on assuming such responsibility has agreed to take over all the duties and responsibilities imposed by the International Safety Management Code. Note: Refer to the ISM Code adopted by the Organization by resolution A.741(18), as amended. Source: International Convention for the Control and Management of Ships’ Ballast Water and Sediments, 2004, Legislation  

Company

Company means the owner of the Mobile Offshore Unit (MOU) or any other organization or person such as the manager, or the bareboat charterer, who has assumed the responsibility for operation of the MOU from the owner and who, on assuming such responsibility, has agreed to take over all the duties and responsibilities imposed on the company by these recommendations. Source: IMO Resolution A.1079(28), Recommendations for the Training and Certification of Personnel on Mobile Offshore Units (MOUs), Adopted on 4 December 2013, International Maritime Organization, Regulatory Guidance

Company

Company means the owner of the ship or any other organization or person such as the manager, or the bareboat charterer, who has assumed the responsibility for operation of the ship from the owner of the ship and who on assuming such responsibility has agreed to take over all duties and responsibilities imposed by the International Safety Management Code. Source: IMO MSC.1/Circ.1251, Guidelines on the control of ships in an emergency, 19 October 2007, International Maritime Organization. Regulatory Guidance  

Company

Company means company as defined in SOLAS regulation IX/1.2 . Source: IMO MSC.1/Circ.1392, Guidelines for evaluation and replacement of lifeboat release and retrieval systems, 27 May 2011, International Maritime Organization, Regulatory guidance  

Company

Company means the owner of the ship or any other organization or person such as the manager, or the bareboat charterer, who has assumed the responsibility for operation of the ship from the shipowner and who on assuming such responsibility has agreed to take over all the duties and responsibility imposed by the Code. Source: Resolution A.741(18), International Management Code for the Safe Operation of Ships and for Pollution Prevention (International Safety Management (ISM) Code), 4  November 1993, International Maritime Organization, Regulatory guidance Source: IMO resolution A.1021(26), Guidelines for ships operating in polar waters, 18 January 2010, International Maritime Organization, Regulatory Guidance  

Company

A public, private or national legal entity comprising a business or group of businesses, including consolidated affiliates/subsidiaries. Source: IOGP Report No. 510, Operating Management System Framework for controlling risk and delivering high performance in the oil and gas industry, International Association of Oil & Gas Producers, June 2014. Global Standards

Company

“Company” means a limited company and any juristic person of status equivalent to a limited company, whether incorporated under Thai or foreign law. Source: Law of Information Energy, Petroleum Act B.E. 2514 (1971), Thailand, as of June 2013. Legislation  

Company

Company “Company” includes (a) a person having authority under a Special Act to construct or operate a pipeline, and (b) a body corporate incorporated or continued under the Canada Business Corporations Act and not discontinued under that Act; compagnie. Source: National Energy Board Act, R.S.C., 1985, c. N-7, Canada, current to April 29, 2013. Legislation  

Company

References in the Guidelines to a ‘company’ may be taken to refer to a particular facility or division operating a local HSEMS, as well to the corporate HSEMS. Most of these Guidelines refer to an operating organization directly responsible for HSE management and performance. ‘Company’ also includes any contracting organisation which provides services to the E&P industry, and which wishes to develop and operate an HSEMS following these Guidelines. Source: OGP Report No. 6.36/210, Guidelines for the Development and Application of Health, Safety and Environmental Management Systems, International Association of Oil & Gas Producers, July 1994. Global Standards  

Company

An organisation engaged, as principal or contractor, directly or indirectly, in the exploration for and production of oil and/or gas. For bodies or establishments with more than one site, a single site may be defined as a company. Source: OGP Report No. 6.36/210, Guidelines for the Development and Application of Health, Safety and Environmental Management Systems, International Association of Oil & Gas Producers, July 1994. Global Standards  

Company

When designated with a capital C or “the Company”, refers to the specific oil & gas industry company reporting the KPIs. The Company may be an OGP member and its reporting boundary should include its divisions and its consolidated affiliates/subsidiaries. For guidance on general reporting boundaries, please see reference 17 (Oil and Gas industry guidance on voluntary sustainability reports), Appendix A (Detailed guidance on developing a reporting boundary). Source: OGP Report No. 456, Process Safety – Recommended Practice on Key Performance Indicators, International Association of Oil & Gas Producers, November 2011. Global Standards  

Company

"Company" means the owner of the ship or any other organization or person such as the manager or the bareboat charterer, who has assumed the responsibility for the operation of the ship from the owner of the ship and who, on assuming such responsibility, has agreed to take over all duties and responsibilities imposed by the International Safety Management (ISM) Code. Source: Resolution MEPC.195(61), 2010 Guidelines for Survey and Certification of Anti-fouling Systemson Ships, 1 October 2010, International Maritime Organization. Regulatory Guidance  

Company

"Company" means the owner of the ship or any other organization of person such as the manager, or the bareboat charterer, who has assumed the responsibility for operation of the ship from the shipowner. Source: Source: Resolution MEPC.213(63), 2012 Guidelines for the development of a Ship Energy Efficiency Management Plan (SEEMP), 2 March 2012, International Maritime Organization. Regulatory Guidance  

Company

"Company" means any body corporate and includes a firm or other association of individuals. Source: The Oil Industry (Development) Act, 1974, Act No. 47 of 1974, India, as amended as of May 2013. Legislation
Thailand

Thailand

Definition(s)


Thailand

“Thailand” includes also the areas of the continental shelf over which the Kingdom of Thailand has jurisdiction under generally recognized principles of international laws and under compacts made with foreign governments. Source: Law of Information Energy, Petroleum Act B.E. 2514 (1971), Thailand, as of June 2013. Legislation  
Exploration Block

Exploration Block

Definition(s)


Exploration block

“Exploration block” means a territory defined for petroleum exploration. Source: Law of Information Energy, Petroleum Act B.E. 2514 (1971), Thailand, as of June 2013. Legislation
Posted Price

Posted Price

Definition(s)


Posted price

“Posted price” means the price posted under Section 59. Source: Law of Information Energy, Petroleum Act B.E. 2514 (1971), Thailand, as of June 2013. Legislation  
Market Price

Market Price

Definition(s)


Market price

“Market price” means the price in an open market or, in the absence of an open market price, means a price which would be charged between persons acting independently without relationship in capital or management. Source: Law of Information Energy, Petroleum Act B.E. 2514 (1971), Thailand, as of June 2013. Legislation
Sale

Sale

Definition(s)


Sale

“Sale” includes exchange and transfer with consideration. Source: Law of Information Energy, Petroleum Act B.E. 2514 (1971), Thailand, as of June 2013. Legislation  

Sale

“Sale” includes offer for sale, expose for sale and distribute. Source:  Nova Scotia Offshore Petroleum Occupational Health & Safety Requirements, Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Board, Canada, December 2000. Regulations Source: Oil and Gas Occupational Safety and Health Regulations, SOR/87-612, Canada, current to April 29, 2013. Regulations  
Transport

Transport

Definition(s)


To transport

Handling of materials and transport routes, access and evacuation routes: The terms transport, access and evacuation routes also include stairs, doors, hatches, etc. Source: Guidance Notes on Petroleum and Natural Gas (Safety in Offshore Operations) Rules, 2008, Oil Industry Safety Directorate (India), 2012. Regulatory Guidance

To transport

“To transport” means to undertake any operation in order to move the petroleum produced by the concessionaire from production fields to storage places, points of sale or disposal, points of purchase, and points of export, and also includes to move such petroleum between the said points and places. Source: Law of Information Energy, Petroleum Act B.E. 2514 (1971), Thailand, as of June 2013. Legislation
Store

Store

Definition(s)


To store

“To store” means to undertake any operation in order to gather and keep in stock the petroleum produced by the concessionaire. Source: Law of Information Energy, Petroleum Act B.E. 2514 (1971), Thailand, as of June 2013. Legislation  
By-products

By-products

Definition(s)


By-products

“By-products” means helium, carbon dioxide, sulphur, and other substances obtained from petroleum production. Source: Law of Information Energy, Petroleum Act B.E. 2514 (1971), Thailand, as of June 2013. Legislation
Natural Gas Liquid

Natural Gas Liquid

Definition(s)


Natural gas liquid

“Natural gas liquid” means liquid or high vapor pressure hydrocarbons produced with or extracted from natural gas. Source: Law of Information Energy, Petroleum Act B.E. 2514 (1971), Thailand, as of June 2013. Legislation
Naval Official

Naval Official

Definition(s)


Naval official

“Naval official” means the naval commissioned officer holding the position of the Commanding Officer, Commander of Task Unit, Commander of Task Group, Commander of Task Force, Commander of Royal Thai Marine Corps, Commander-in-Chief of Royal Thai Fleet or Commander-in-Chief of the Royal Thai Navy or other positions published in the Government Gazette by the Commander-in-Chief of the Royal Thai Navy as the equivalent thereof, and the naval commissioned officers specifically appointed and published in the Government Gazette by the Commander-in-Chief of the Royal Thai Navy. Source: Law of Information Energy, Act on Offences Relating to Offshore Petroleum Production Places B.E. 2530 (1987), Thailand, as of June 2013. Legislation
Preliminary Investigation and Inquiry

Preliminary Investigation and Inquiry

Definition(s)


Preliminary investigation and inquiry

“Preliminary investigation and inquiry” means a search for facts and evidence, the collection of evidence or other proceedings conducted by the naval official according to the provisions of this Act in connection with and alleged offence, for the purpose of ascertaining the facts or the particulars of the offence or establishing the guilt or securing the delivery of the offender to the inquiry official. Source: Law of Information Energy, Act on Offences Relating to Offshore Petroleum Production Places B.E. 2530 (1987), Thailand, as of June 2013. Legislation  
Offshore Petroleum Production Place

Offshore Petroleum Production Place

Definition(s)


Offshore petroleum production place

“Offshore petroleum production place” means single or more installations constructed or installed temporarily or permanently in the exclusive economic zone or the continental shelf of the Kingdom of Thailand for the purposes of producing or facilitating the production of petroleum, and includes a ship, floating platform or any other structure existing regularly and being part of the production of petroleum or facilitating the production thereof in the exclusive economic zone or the continental shelf. Source: Law of Information Energy, Act on Offences Relating to Offshore Petroleum Production Places B.E. 2530 (1987), Thailand, as of June 2013. Legislation
Sabotage

Sabotage

Definition(s)


Sabotage

“Sabotage” means an act of sabotage under the law on civil defence. Source: Law of Information Energy, Act on Offences Relating to Offshore Petroleum Production Places B.E. 2530 (1987), Thailand, as of June 2013. Legislation  
Development Well

Development Well

Definition(s)


Development Well

"Development well" means a well drilled to a known productive pool. Source: Alaska Oil and Gas Conservation Commission, Definitions, Alaska Admin. Code tit. 20, § 25.990, December 7, 2012. Regulations  

Development Well

Development well In these Regulations, “delineation well”, “development well” and “exploratory well” have the same meaning as in subsection 101(1) of the Canada Petroleum Resources Act. Source: Canada Oil and Gas Drilling and Production Regulations, SOR/2009-315, February 2013. Regulations  

Development Well

“Development well” means a well that is so located in relation to another well penetrating an accumulation of petroleum that it is considered to be a well or part of a well drilled for the purpose of production or observation or for the injection or disposal of fluid into or from the accumulation. Source: Drilling and Production Guidelines, The Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Board and Canada-Newfoundland and Labrador Offshore Petroleum Board, Canada, March 31, 2011. Regulatory Guidance Source:  Canada Petroleum Resources Act, R.S.C. 1985, c. 36 (2nd Supp.), current to April 29, 2013. Legislation Source: Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Resources Accord Implementation Act, S.C. 1988, c. 28, Canada, current to May 26, 2013. Legislation  

Development Well

In these Regulations, “delineation well”, “development well” and “exploratory well” have the same meaning as in subsection 122(1) of the Act. Source: Nova Scotia Offshore Petroleum Drilling and Production Regulations, SOR/2009-317, Canada, current to May 31, 2012. Regulations
Harm

Harm

Definition(s)


Harm

Injury or damage to the health of people, or damage to property or the environment. [SOURCE: ISO/IEC Guide 51:2014, 3.1] Source: ISO 17776:2016, Petroleum and natural gas industries — Offshore production installations — Major accident hazard management during the design of new installations, Second Edition, December 2016. Global Standards

Harm

Physical injury or damage to the health of people, or damage to property or the environment. Other Related Terms and Definitions: ISO Guide 73 – physical injury or damage to the health of people, or damage to property or the environment. Source: ISO/IEC Guide 51:1999, Safety aspects – Guidelines for their inclusion in standards, Global Standards IADC HSE Case Guidelines Issue 02 – The damage, injury or ill-health, whether physical or mental, inflicted upon animate or inanimate objects. Source: International Association of Drilling Contractors, Appendix 2 to Health, Safety and Environment Case Guidelines for Offshore Drilling Contractors, Issue 3.3.2, February 2010. IADC Guidelines  

Harm

Harm— (a) means illness, injury, or both; and (b) includes physical or mental harm caused by work-related stress. Source: Health and Safety in Employment Act 1992, Public Act 1992 No 96, New Zealand, as of 1 July 2011. Legislation  

Harm

physical injury or damage to health Source: Rules for Classification and Construction, IV Industrial Services, 6 Offshore Technology, 9 Guideline for Personnel Transfers by Means of Lifting Appliances, Edition 2011, Germanischer Lloyd SE, Global Standards
Licence

Licence

Definition(s)


Licence

'Licence' means an authorisation for offshore oil and gas operations pursuant to Directive 94/22/EC. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC.Legislation  

Licence

recognition of competence to practice a given occupation or profession conveyed to a person or entity by a regulatory body Source: ISO/IEC TS 17027:2014, Conformity assessment – Vocabulary related to competence of persons used for certification of persons, Global Standards  

Licence

“Licence” means a licence issued under Part VI or VII except that “licence” means
  1. in Division I of Part VI, a licence for the exportation or importation of oil or gas,
  2. in Division II of Part VI, a licence for the exportation of electricity, and
  3. in Part VII, a licence permitting the movement of designated oil or gas out of a designated province or area; licence.
Source: National Energy Board Act, R.S.C., 1985, c. N-7, Canada, current to April 29, 2013. Legislation  

Licence

Licence: licence as referred to in Article 94. Source: Mining Decree of the Netherlands, Netherlands, 2003 (as amended in 2007).  Legislation  

Licence

For the purposes of this chapter, the term ‘licence” shall be understood to mean: exploration licence, production licence or storage licence. Source: Mining Decree of the Netherlands, Netherlands, 2003 (as amended in 2007).  Legislation  

Vergunning (Dutch)

„vergunning”: toestemming om offshore olie- en gasactiviteiten overeenkomstig Richtlijn 94/22/EG uit te voeren;.  

Autorisation(French)

«autorisation», une autorisation permettant de mener des opérations pétrolières et gazières en mer en vertu de la directive 94/22/CE;.  

Koncession (Danish)

»koncession«: en tilladelse til at udføre offshore olie- og gasaktiviteter, jf. direktiv 94/22/EF.  

Concesión (Spanish)

«concesión»: la autorización de realizar operaciones relacionadas con el petróleo y el gas mar adentro de conformidad con la Directiva 94/22/CE;.  

Autorizație (Romanian)

autorizație” înseamnă o autorizație pentru operațiuni petroliere și gaziere offshore în conformitate cu Directiva 94/22/CE;.  

Lizenz (German)

„Lizenz“ eine Genehmigung für Offshore-Erdöl- und -Erdgasaktivitäten gemäß der Richtlinie 94/22/EG.  

άδεια (Greek)

«άδεια» σημαίνει τη χορήγηση έγκρισης για υπεράκτιες εργασίες πετρελαίου και φυσικού αερίου σύμφωνα με την οδηγία 94/22/ΕΚ.  

Licenza (Italian)

«licenza»: l’autorizzazione a effettuare operazioni in mare nel settore degli idrocarburi a norma della direttiva 94/22/CE.  

Koncesja (Polish)

„koncesja” oznacza zezwolenie na prowadzenie działalności związanej ze złożami ropy naftowej i gazu ziemnego na obszarach morskich na podstawie dyrektywy 94/22/WE.  

Licença (Portuguese)

«Licença», uma autorização para operações offshore de petróleo e gás nos termos da Diretiva 94/22/CE.  

Licens (Swedish)

licens: ett tillstånd för olje- och gasverksamhet till havs enligt direktiv 94/22/EG..  

Toimiluvalla (Finnish)

’toimiluvalla’ tarkoitetaan direktiivin 94/22/EY mukaista lupaa merellä tapahtuvaan öljyn- ja kaasunporaustoimintaan;.  

Dovoljenje (Slovenian)

„dovoljenje“ pomeni dovoljenje za izvajanje naftnih in plinskih dejavnosti na morju v skladu z Direktivo 94/22/ES;.  

Povolenie (Slovak)

„povolenie“ je oprávnenie na operácie prieskumu ložísk a ťažby ropy a zemného plynu na mori podľa smernice 94/22/ES;.  

Licencija (Lithuanian)

licencija – leidimas vykdyti naftos ir dujų operacijas jūroje pagal Direktyvą 94/22/EB;.  

Engedély (Hungarian)

„engedély”: a 94/22/EK irányelv szerinti, tengeri olaj- és gázipari tevékenységek végzésére vonatkozó engedély;.  

Liċenzja (Maltese)

‧liċenzja‧ tfisser awtorizzazzjoni għal operazzjonijiet taż-żejt u tal-gass offshore f' konformità mad-Direttiva 94/22/KE;.  

Licence (Latvian)

“licence” ir atļauja veikt naftas un gāzes nozares darbības jūrā, ievērojot Direktīvu 94/22/EK;.  

Luba (Estonian)

„luba”– luba avamere nafta- ja gaasiammutamisprotsessideks vastavalt direktiivile 94/22/EÜ;.  

Licencí (Czech)

„licencí“ povolení k provádění činností v odvětví ropy a zemního plynu v moři podle směrnice 94/22/ES;.  

лиценз (Bulgarian)

„лиценз“ означава разрешително за извършване на свързани с нефт и газ дейности в крайбрежни води съгласно Директива 94/22/ЕО;.  
Offshore

Offshore

Definition(s)


Offshore

"Offshore" means, in addition to its ordinary meaning, beach, artificial island, and shifting natural island locations. Source: Alaska Oil and Gas Conservation Commission, Definitions, Alaska Admin. Code tit. 20, § 25.990, December 7, 2012. Regulations  

Offshore

“Offshore” means, with respect to a work place, a location within a water-covered area that is not an island, an artificial island or an ice platform (au large des côtes). Source: Canada Oil and Gas Occupational Safety and Health Regulations, SOR/87-612, February 2013. Regulations Source: Oil and Gas Occupational Safety and Health Regulations, SOR/87-612, Canada, current to April 29, 2013. Regulations  

Offshore

'Offshore' means situated in the territorial sea, the Exclusive Economic Zone or the continental shelf of a Member State within the meaning of the United Nations Convention on the Law of the Sea. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC.Legislation  

Offshore

Offshore means anywhere that is the seaward side of the mean high-water mark on an installation. Source: Health and Safety in Employment (Petroleum Exploration and Extraction) Regulations 2013, SR 2013/208, New Zealand, as of May 2013. Regulations  

Offshore (Dutch)

„offshore”: in de territoriale wateren van de lidstaten, de exclusieve economische zones of het continentale plat in de zin van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee;.  

en mer/au large des côtes (French)

«en mer/au large des côtes», situé dans la mer territoriale, dans la zone économique exclusive ou sur le plateau continental d’un État membre au sens de la convention des Nations unies sur le droit de la mer;.  

Offshore (Danish)

»offshore«: beliggende i en medlemsstats territorialfarvand, eksklusive økonomiske zone eller på dens kontinentalsokkel som defineret i De Forenede Nationers havretskonvention.  

mar adentro (Spanish)

«mar adentro»: situado en las aguas territoriales, la zona económica exclusiva o la plataforma continental del Estado miembro en el sentido de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar;  

Offshore (Romanian)

'„offshore” înseamnă situat în apele teritoriale, în zona economică exclusivă sau pe platoul continental al statului membru în sensul Convenției Națiunilor Unite asupra dreptului mării;.  

Offshore (German)

„Offshore“ die Eigenschaft, im Küstenmeer, in der ausschließlichen Wirtschaftszone oder auf dem Festlandssockel des Mitgliedstaats im Sinne des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen gelegen zu sein.  

υπεράκτιος (Greek)

«υπεράκτιος» σημαίνει ευρισκόμενος στα χωρικά ύδατα, στην αποκλειστική οικονομική ζώνη ή στην υφαλοκρηπίδα κράτους μέλους κατά την έννοια της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θάλασσας.  

In mare (Italian)

«in mare»: situato nel mare territoriale, nella zona economica esclusiva o sulla piattaforma continentale dello Stato membro conformemente alla convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare.  

Na obszarach morskich (Polish)

„na obszarach morskich” oznacza usytuowany na morzu terytorialnym, w wyłącznej strefie ekonomicznej lub na szelfie kontynentalnym państwa członkowskiego, w rozumieniu Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawie morza.  

Offshore (Portuguese)

«Offshore», o que está situado no mar territorial, na Zona Económica Exclusiva ou na plataforma continental de um Estado-Membro na aceção da Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar.  

Till havs eller havsområde (Swedish)

till havs eller havsområde: belägen i en medlemsstats territorialhav, exklusiva ekonomiska zon eller på dess kontinentalsockel enligt Förenta nationernas havsrättskonvention..  

ilmauksella (Finnish)

ilmauksella ’merellä’ tarkoitetaan sijaintia Yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksessa tarkoitetuilla jäsenvaltion aluemerellä, talousvyöhykkeellä tai mannerjalustalla;.  

Na morju (Slovenian)

na morju“ pomeni v teritorialnih vodah, izključni ekonomski coni ali epikontinentalnem pasu države članice v smislu Konvencije Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu;.  

Na morie (Slovak)

„na mori“ znamená umiestnenie v pobrežných morských vodách členského štátu, jeho výhradnej hospodárskej zóne alebo v jeho kontinentálnych šelfoch v zmysle Dohovoru Organizácie Spojených národov o morskom práve;.  

Jūroje (Lithuanian)

jūroje – esantis valstybės narės teritorinėje jūroje, išskirtinėje ekonominėje zonoje ar kontinentiniame šelfe, kaip apibrėžta Jungtinių Tautų jūrų teisės konvencijoje;.  

Tengeri (Hungarian)

tengeri”: a tagállamoknak az Egyesült Nemzetek Tengerjogi Egyezménye értelmében vett parti tengerén, kizárólagos gazdasági övezetében vagy kontinentális talapzatán elhelyezkedő;.  

Offshore (Maltese)

‧offshore‧ tfisser pożizzjoni fl-ibħra territorjali, iż-Żona Ekonomika Esklużiva jew il-blatiet kontinentali ta' Stat Membru fit-tifsira tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar id-Dritt tal-Baħar;.  

jūrā (Latvian)

“jūrā” ir vieta, kas atrodas dalībvalsts teritoriālajā jūrā, ekskluzīvā ekonomikas zonā vai kontinentālajā šelfā Apvienoto Nāciju Organizācijas Jūras tiesību konvencijas nozīmē;.  

Avamere (Estonian)

avamere”– Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni mereõiguste konventsiooni tähenduses liikmesriigi territoriaalmeres, majandusvööndis või mandrilaval asuv;.  

Umístěním (Czech)

umístěním „v moři“ nebo „na moři“ umístění v pobřežním moři, výlučné ekonomické zóně nebo kontinentálním šelfu členského státu ve smyslu Úmluvy Organizace spojených národů o mořském právu;.  

в крайбрежни води (Bulgarian)

„в крайбрежни води“ означава разположен в териториално море, в изключителна икономическа зона или на континенталния шелф на държавите членки по смисъла на Конвенцията на Организацията на обединените нации по морско право;.
Major Accident

Major Accident

Definition(s)


Major Accident

Incident such as an explosion, fire, loss of well control, release of oil, gas or dangerous substances causing, or with significant potential to cause, damage to facilities, serious personal injury or widespread persistent degradation of the environment. Source: ISO 16530-1:2017, Petroleum and natural gas industries — Well integrity – Part 1: Life cycle governance, First Edition, March 2017. Global Standards

Major Accident

‘Major Accident' means, in relation to an installation or connected infrastructure:
  1. an incident involving an explosion, fire, loss of well control, or release of oil, gas or dangerous substances involving, or with a significant potential to cause, fatalities or serious personal injury,
  2. an incident leading to serious damage to the installation or connected infrastructure involving, or with a significant potential to cause, fatalities or serious personal injury,
  3. any other incident leading to fatalities or serious injury to five or more persons who are on the offshore installation where the source of danger occurs or who are engaged in an offshore oil and gas operation in connection with the installation or connected infrastructure; or
  4. any major environmental incident resulting from incidents referred to in points (1), (2) and (3).
For the purposes of determining whether an incident constitutes a major accident under points (1), (2) or (4), an installation that is normally unattended shall be treated as if it were attended. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC.  Legislation  

Major Accident

Hazardous event that results in
  • multiple fatalities or severe injuries; or
  • extensive damage to structure, installation or plant; or
  • large-scale impact on the environment (e.g. persistent and severe environmental damage that can lead to loss of commercial or recreational use, loss of natural resources over a wide area or severe environmental damage that will require extensive measures to restore beneficial uses of the environment)
    • Note 1 to entry: In this document, a major accident is the realization of a major accident hazard.
    • Note 2 to entry: This definition is intended to incorporate terms such as “major accident” as defined by UK HSE.
Source: ISO 17776:2016, Petroleum and natural gas industries — Offshore production installations — Major accident hazard management during the design of new installations, Second Edition, December 2016. Global Standards  

Major Accident

Regulation 2(1) of SCR defines the term ‘major accident’ and this is reproduced in in the box below. Guidance on the term is set out on pages 2 and 3 of A guide to the Offshore Installations (Safety Case) Regulations 1992. “Major accident” means -
  1. a fire, explosion or other release of a dangerous substance involving death or serious personal injury to persons on the installation or engaged in an activity on or in connection with it;
  2. any event involving major damage to the structure of the installation or plant affixed thereto or any loss in the stability of the installation;
  3. the collision of a helicopter with the installation;
  4. the failure of life support systems for diving operations in connection with the installation, the detachment of a diving bell used for such operations or the trapping of a diver in a diving bell or other subsea chamber used for such operations; or
  5. any event arising from a work activity involving death or serious personal injury to five or more persons on the installation or engaged in an activity in connection with it;.
Source: Prevention of Fire and Explosion, and Emergency Response on Offshore Installations, Offshore Installations (Prevention of Fire and Explosion, and Emergency Response) Regulations 1995, Approved Code of Practice and guidance (UK HSE L65), Second Edition, 1997. Regulatory Guidance  

Major Accident

Major accident means an accident involving several serious personal injuries or deaths or an accident that jeopardises the integrity of the facility. Source: Guidance Notes on Petroleum and Natural Gas (Safety in Offshore Operations) Rules, 2008, Oil Industry Safety Directorate (India), 2012. Regulatory Guidance  

Major Accident

Major accident means an acute incident such as a major spill, fire or explosion that immediately or subsequently entails multiple serious personal injuries and/or loss of human lives, serious harm to the environment and/or loss of major financial assets. Environmental risk means the risk of acute pollution, cf. Section 11 of the Framework Regulations. Source: Guidelines Regarding the Management Regulations, Norway, updated December 2012. Regulatory Guidance  

Major Accident

Major accident means an acute incident such as a major spill, fire or explosion that immediately or subsequently entails multiple serious personal injuries and/or loss of human lives, serious harm to the environment and/or loss of major financial assets. Environmental risk means the risk of acute pollution, cf. Section 11 of the Framework Regulations. Source: Guidelines Regarding the Management Regulations, Norway, updated December 2012. Regulatory Guidance  

Major Accident

Significant emission, fire or explosion resulting from uncontrolled events. Source: ISO/TS 17969:2015, Petroleum, petrochemical and natural gas industries — Guidelines on competency for personnel, First Edition, June 2015. Global Standards  

Major Accident

“Major accident” means—
  1. a fire, explosion or the release of a dangerous substance involving death or serious personal injury to persons on the installation or engaged in an activity on or in connection with it;
  2. an event involving major damage to the structure of the installation or plant affixed thereto or any loss in the stability of the installation;
  3. the collision of a helicopter with the installation;
  4. the failure of life support systems for diving operations in connection with the installation, the detachment of a diving bell used for such operations or the trapping of a diver in a diving bell or other subsea chamber used for such operations; or
  5. any other event arising from a work activity involving death or serious personal injury to five or more persons on the installation or engaged in an activity in connection with it.
Source: The Offshore Installations (Safety Case) Regulations 2005, UK S.I. 2005/3117, 2005. Regulations  

zwaar ongeval (Dutch)

„zwaar ongeval”: met betrekking tot een installatie of verbonden infrastructuur: | a) | een incident met daarbij een explosie, brand of verlies van controle over de boorput; of lekkage van olie, gas of gevaarlijke stoffen, waarbij sprake is van of een aanzienlijke kans bestaat op slachtoffers of ernstig lichamelijk letsel; | b) | een incident dat tot ernstige schade aan de installatie of de verbonden infrastructuur leidt, waarbij sprake is van of een aanzienlijke kans bestaat op slachtoffers of ernstig lichamelijk letsel; | c) | elk ander incident leidend tot de dood of ernstige verwonding van vijf of meer personen die aanwezig zijn op de offshore-installatie waar het gevaar zijn oorsprong vindt of die betrokken zijn bij een offshore olie- of gasactiviteit in verband met de installatie of de verbonden infrastructuur, of | d) | ieder zwaar milieu-incident dat voortvloeit uit de incidenten als bedoeld onder a), b) en c). | Met het oog op het vaststellen of een incident een groot ongeval vormt als bedoeld onder a), b) of d), wordt een installatie die normaliter onbemand is, beschouwd als een bemande installatie;  

accident majeur (French)

«accident majeur», dans le cadre d’une installation ou d’infrastructures connectées: | a) | un incident impliquant une explosion, un incendie, la perte de contrôle d’un puits, ou une fuite de pétrole ou de gaz ou le rejet de substances dangereuses causant ou risquant très probablement de causer des décès ou des dommages corporels graves; | b) | un incident entraînant des dommages graves pour l’installation ou les infrastructures connectées, causant ou risquant très probablement de causer des décès ou des dommages corporels graves; | c) | tout autre incident entraînant le décès de cinq personnes ou plus ou causant des blessures graves à cinq personnes ou plus, qui sont présentes sur l’installation en mer où se situe la source du danger ou qui participent à une opération pétrolière ou gazière en mer en rapport avec l’installation ou les infrastructures connectées; ou | d) | tout incident environnemental majeur résultant d’incidents visés aux points a), b) et c). | Aux fins de déterminer si un incident constitue un accident majeur au sens des points a), b) ou d), une installation qui est, en règle générale, laissée sans surveillance est réputée faire l’objet d’une surveillance;  

større uheld (Danish)

»større uheld«: i forbindelse med et anlæg eller tilknyttet infrastruktur:Med henblik på at fastslå, hvorvidt en hændelse udgør et større uheld i henhold til litra a), b) eller d), anses et anlæg, der normalt er ubemandet, som om det var bemandet. Translation Pending  

accidente grave (Spanish)

«accidente grave»: en relación con una instalación o una infraestructura conectada: | a) | un incidente que conlleve una explosión, incendio, pérdida del control de un pozo o escape de petróleo, gas o sustancias peligrosas que conlleve, o tenga posibilidades significativas de provocar, muertes o lesiones personales graves; | b) | un incidente que cause daños graves a la instalación o infraestructura conectada, que conlleve, o tenga posibilidades significativas de provocar, muertes o lesiones personales graves; | c) | cualquier otro hecho que dé lugar a que al menos cinco personas presentes en la instalación mar adentro de la que procede la fuente del peligro o que trabajen en una operación relativa al petróleo y al gas mar adentro en dicha instalación o infraestructura conectada, o relacionada con la misma, fallezcan o resulten gravemente heridas, o | d) | cualquier accidente medioambiental grave derivado de los hechos a que se refieren las letras a), b) y c). | A efectos de determinar si un hecho constituye un accidente grave en virtud de las letras a), b) y d), una instalación que no tenga normalmente personal se tratará como si lo tuviera;.  

accident major (Romanian)

„accident major” înseamnă, în raport cu o instalație sau o infrastructură conectată: | (a) | un incident care implică o explozie, un incendiu, pierderea controlului asupra sondei sau o deversare de petrol, gaz sau substanțe periculoase care implică sau pentru care există un risc semnificativ să implice decese sau vătămări grave ale persoanelor; | (b) | un incident care provoacă daune grave instalației sau infrastructurii conectate care implică sau pentru care există un risc semnificativ să implice decese sau vătămări grave ale persoanelor; | (c) | oricare alt incident care are ca rezultat decesul sau vătămarea gravă a cinci sau mai multe persoane de pe instalația offshore de la care provine sursa de pericol sau care desfășoară operațiuni petroliere și gaziere offshore în legătură cu instalația sau cu infrastructura conectată; sau | (d) | orice incident de mediu major care rezultă din incidentele menționate la literele (a), (b) și (c). | În scopul determinării dacă un incident constituie un accident major în temeiul literelor (a), (b) sau (d), o instalație care este în mod normal nesupravegheată este tratată ca și cum ar fi supravegheată;.  

Schwerer Unfall (German)

schwerer Unfall“ — in Bezug auf eine Anlage oder angebundene Infrastruktur — | a) | einen Vorfall, bei dem es zu einer Explosion, einem Brand, einem Verlust der Kontrolle über das Bohrloch oder zum Entweichen von Erdöl, Erdgas oder gefährlichen Stoffen mit Todesfolge oder schwerem Personenschaden oder mit einem erheblichen Potenzial dafür kommt; | b) | einen Vorfall als Ausgangspunkt für eine erhebliche Beschädigung der Anlage oder angebundenen Infrastruktur mit Todesfolge oder schwerem Personenschaden oder mit einem erheblichen Potenzial dafür; | c) | jeden anderen Vorfall mit Todesfolge oder schwerem Personenschaden bei fünf oder mehr Personen, die sich auf der Offshore-Anlage, auf der die Gefahrenquelle besteht, befinden oder eine Offshore-Erdöl- und -Erdgasaktivität im Zusammenhang mit der Anlage oder angebundenen Infrastruktur ausüben oder | d) | jeden schweren Umweltvorfall als Folge der unter den Buchstaben a, b und c genannten Vorfälle. | Zur Bestimmung, ob ein Vorfall einen schweren Unfall nach Buchstaben a, b oder d darstellt, gilt eine Anlage, die normalerweise unbemannt ist, als bemannt;  

σοβαρό ατύχημα (Greek)

«σοβαρό ατύχημα» σημαίνει, όσον αφορά εγκατάσταση ή συνδεδεμένη υποδομή: | α) | περιστατικό που περιλαμβάνει έκρηξη, πυρκαγιά, απώλεια ελέγχου της γεώτρησης ή απελευθέρωση πετρελαίου, φυσικού αερίου ή επικίνδυνων ουσιών που συνοδεύεται από ή είναι πολύ πιθανόν να προκαλέσει βίαιο θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό ανθρώπων, | β) | περιστατικό που έχει ως αποτέλεσμα σοβαρή ζημία στην εγκατάσταση ή τη συνδεδεμένη υποδομή και συνοδεύεται από ή είναι πολύ πιθανόν να προκαλέσει βίαιο θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό ανθρώπων, | γ) | οιοδήποτε άλλο περιστατικό επιφέρει βίαιο θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό πέντε ή περισσότερων προσώπων τα οποία βρίσκονται επί της υπεράκτιας εγκατάστασης από την οποία πηγάζει η πηγή του κινδύνου ή τα οποία ασχολούνται με υπεράκτια εργασία πετρελαίου και φυσικού αερίου σε σχέση με την εγκατάσταση ή τη συνδεδεμένη υποδομή ή | δ) | οποιοδήποτε σοβαρό περιβαλλοντικό περιστατικό προκύπτει από τα περιστατικά που αναφέρονται στα στοιχεία α), β) και γ). | Για τους σκοπούς διαπίστωσης εάν ένα περιστατικό συνιστά σοβαρό ατύχημα κατά τα στοιχεία α), β) ή δ), εγκατάσταση που υπό φυσιολογικές συνθήκες δεν είναι επανδρωμένη αντιμετωπίζεται σαν να ήταν επανδρωμένη,.  

Incidente grave (Italian)

«incidente grave»: in relazione a un impianto o a infrastrutture connesse: | a) | un incidente che comporta un’esplosione, un incendio, la perdita di controllo di un pozzo o la fuoriuscita di idrocarburi o di sostanze pericolose che comportano, o hanno un forte potenziale per provocare decessi o lesioni personali gravi; | b) | un incidente che reca all’impianto o alle infrastrutture connesse un danno grave che comporta, o ha un forte potenziale per provocare, incidenti mortali o lesioni personali gravi; | c) | qualsiasi altro incidente che provoca la morte o lesioni gravi a cinque o più persone che si trovano sull’impianto in mare in cui ha origine il pericolo o sono impegnate in un’operazione sull’impianto in mare nel settore degli idrocarburi o sulle infrastrutture connesse o in collegamento con tale impianto e tali infrastrutture; o | d) | qualsiasi incidente ambientale grave risultante dagli incidenti di cui alle lettere a), b) e c). | Al fine di stabilire se un incidente costituisce un incidente grave a norma delle lettere a), b) o d), un impianto che è di norma non presidiato è considerato come se fosse presidiato;.  

Poważna awaria (Polish)

„poważna awaria”, w odniesieniu do instalacji lub połączonej infrastruktury, oznacza: | a) | wybuch, pożar, utratę kontroli nad odwiertem lub wyciek ropy naftowej, gazu ziemnego lub substancji niebezpiecznych, powodujące lub mogące potencjalnie spowodować śmiertelne lub ciężkie uszkodzenia ciała; | b) | zdarzenie prowadzące do poważnego uszkodzenia instalacji lub połączonej infrastruktury, powodujące lub mogące potencjalnie spowodować śmiertelne lub ciężkie uszkodzenia ciała; | c) | każde inne zdarzenie prowadzące do śmierci lub ciężkich uszkodzeń ciała co najmniej pięciu osób, które znajdowały się na instalacji na obszarach morskich stanowiącej źródło zagrożenia lub które uczestniczyły w działalności związanej ze złożami ropy naftowej i gazu ziemnego na obszarach morskich, w powiązaniu z instalacją lub połączoną infrastrukturą; lub | d) | każdy poważny incydent środowiskowy wynikający ze zdarzeń, o których mowa w lit. a), b) i c). | Do celów ustalenia, czy zdarzenie stanowi poważną awarię w rozumieniu lit. a), b) lub d), instalację, która jest standardowo bezzałogowa, traktuje się tak, jak gdyby była instalacją załogową;.  

Acidente grave (Portuguese)

«Acidente grave», em relação a uma instalação ou a uma infraestrutura conectada: | a) | Um acidente envolvendo uma explosão, um incêndio, uma perda de controlo das sondagens, ou uma fuga de petróleo, gás ou de substâncias perigosas, que resulte ou possa seriamente resultar em mortes ou ferimentos pessoais graves; | b) | Um incidente que conduza a graves danos para a instalação ou a infraestrutura conectada e que resulte, ou possa seriamente resultar, em mortes ou ferimentos pessoais graves; | c) | Qualquer outro incidente que provoque a morte ou ferimentos graves em cinco ou mais pessoas presentes na instalação offshore na origem do acidente ou a trabalhar em operações offshore de petróleo e gás na instalação ou na infraestrutura conectada, ou em ligação com elas; ou | d) | Qualquer incidente ambiental grave que resulte de incidentes a que se referem as alíneas a), b) e c). | Para efeitos da qualificação de um incidente como acidente grave na aceção das alíneas a), b) ou d), uma instalação que funcione habitualmente sem pessoal, é considerada como se a instalação estivesse com pessoal.  

 Allvarlig olycka (Swedish)

1.   allvarlig olycka: med avseende på en anläggning eller ansluten infrastruktur För att avgöra om ett tillbud utgör en allvarlig olycka enligt leden a, b eller d ska en anläggning som normalt är obemannad behandlas som om den vore bemannad.:. Translation Pending  

Suuronnettomuudella (Finish)

’suuronnettomuudella’ tarkoitetaan laitteiston tai liitetyn infrastruktuurin osalta: | a) | vaaratilannetta, johon liittyy räjähdys, tulipalo, porausreiän hallinnan menetys taikka öljyn, kaasun tai vaarallisten aineiden vuotaminen, josta aiheutuu kuolonuhreja tai vakavia henkilövahinkoja taikka joihin liittyy merkittävä mahdollisuus kuolonuhreista tai vakavista henkilövahingoista; | b) | vaaratilannetta, joka johtaa laitteiston tai liitetyn infrastruktuurin vakavaan vahingoittumiseen, josta aiheutuu kuolonuhreja tai vakavia henkilövahinkoja taikka johon liittyy merkittävä mahdollisuus kuolonuhreista tai vakavista henkilövahingoista; | c) | muuta vaaratilannetta, joka johtaa viiden tai useamman henkilön kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, kun nämä henkilöt ovat merellä sijaitsevalla laitteistolla, jolla vaaran lähde esiintyy, tai kun he osallistuvat merellä tapahtuvaan öljyn- tai kaasunporaustoimintaan, joka liittyy laitteistoon tai liitettyyn infrastruktuuriin; tai | d) | ympäristöä uhkaavaa merkittävää vaaratilannetta, joka aiheutuu a, b ja c alakohdassa tarkoitetuista vaaratilanteista. | Määriteltäessä sitä, onko vaaratilanne a, b tai d alakohdan mukainen suuronnettomuus, normaalisti miehittämätöntä laitteistoa käsitellään siten kuin se olisi miehitetty;.  

Večja nesreča (Slovenian)

večja nesreča“ v povezavi z napravo ali povezano infrastrukturo pomeni: | (a) | incident, ki vključuje eksplozijo, požar, izgubo nadzora nad vrtino ali uhajanje nafte, plina ali nevarnih snovi, pri čemer pride ali bi zelo verjetno lahko prišlo do smrtnih žrtev ali hudih telesnih poškodb; | (b) | incident, ki povzroči hudo škodo na napravi ali povezani infrastrukturi, pri čemer pride ali bi zelo verjetno lahko prišlo do smrtnih žrtev ali hudih telesnih poškodb; | (c) | vsak drug incident, ki vodi do smrtnih žrtev ali hudih telesnih poškodb petih ali več oseb, ki so na napravi na morju, ki je vir nevarnosti, ali ki opravljajo naftno in plinsko dejavnost na morju v zvezi z napravo ali povezano infrastrukturo, ali | (d) | vsako drugo večjo okoljsko nesrečo, ki je posledica incidentov iz točk (a), (b) in (c). | Za določitev ali nek incident predstavlja večjo nesrečo v skladu s točkami (a), (b) ali (d) se naprava na kateri navadno ni stalne posadke, smatra kot da ima stalno posadko;.  

Závažná nehodat (Slovak)

„závažná nehoda“ je vo vzťahu k zariadeniu alebo pripojenej infraštruktúre: | a) | udalosť, ktorá zahŕňa výbuch, požiar, strata kontroly nad vrtom alebo únik ropy, zemného plynu alebo nebezpečných látok, pričom prišlo k úmrtiam alebo vážnym zraneniam osôb alebo hrozilo veľké riziko, že k nim príde; | b) | udalosť vedúca k vážnemu poškodeniu zariadenia alebo pripojenej infraštruktúry, pričom prišlo k úmrtiam alebo vážnym zraneniam osôb alebo hrozilo veľké riziko, že k nim príde; | c) | všetky ďalšie udalosti vedúce k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu piatich alebo viacerých osôb, ktoré sa nachádzajú na zariadení na mori, na ktorom sa zdroj nebezpečenstva nachádza, alebo z ktorého s takýmto zdrojom bojujú v rámci operácie prieskumu ložísk a ťažby ropy a zemného plynu na mori uskutočňovanej priamo na zariadení alebo pripojenej infraštruktúre alebo v súvislosti s nimi, alebo | d) | všetky závažné environmentálne udalosti, ku ktorým došlo v dôsledku udalostí uvedených v písmenách a), b) a c). | Na účely určenia či udalosť predstavuje závažnú nehodu podľa písmen a), b) alebo d) sa zariadenie, na ktorom zvyčajne nepracuje personál, považuje za zariadenie, na ktorom personál pracoval;.  

Didelė avarijat (Lithuanian)

didelė avarija – su įrenginiu ar prijungtąja infrastruktūra susijęs: | a) | incidentas, susijęs su sprogimu, gaisru, gręžinio kontrolės praradimu arba naftos, dujų ar pavojingų medžiagų nutekėjimu, dėl kurio žūsta ar sunkiai sužalojami žmonės ar yra didelė tikimybė, kad žus ar bus sunkiai sužaloti žmonės; | b) | incidentas, dėl kurio stipriai pažeidžiamas įrenginys arba prijungtoji infrastruktūra ir žūsta ar sunkiai sužalojami žmonės ar yra didelė tikimybė, kad žus ar bus sunkiai sužaloti žmonės; | c) | kitas incidentas, dėl kurio žūsta ar sunkiai sužalojami penki ar daugiau asmenų, esančių jūroje dislokuotame įrenginyje, kuriame yra pavojaus šaltinis, arba dalyvaujančių naftos ir dujų operacijoje jūroje ar su įrenginiu arba prijungtąja infrastruktūra susijusioje operacijoje; arba | d) | didelis su aplinka susijęs incidentas, kuris yra a, b ir c punktuose nurodytų incidentų padarinys. | Siekiant nustatyti, ar incidentas gali būti laikomas didele avarija pagal a, b arba d punktus, įrenginys, kuris paprastai yra neprižiūrimas, laikomas prižiūrimu;.  

Súlyos baleset (Hungarian)

„súlyos baleset”: a létesítményekkel vagy a kapcsolódó infrastruktúrákkal kapcsolatosan előforduló következő események valamelyikeAnnak meghatározására, hogy egy esemény az a), b), vagy d) pontban foglaltak szerint súlyos balesetnek minősül-e, egy olyan létesítményt, amelyen rendszerint nem tartózkodik senki, úgy kell kezelni, mintha tartózkodnának azon; :. Translation Pending.  

Aċċident kbir (Maltese)

‧aċċident kbir‧ tfisser, fir-rigward ta' installazzjoni jew infrastruttura konnessa: | (a) | aċċident li jinvolvi splużjoni, nirien, telf ta' kontroll tal-bir, jew rilaxx ta' żejt, gass jew sustanzi perikolużi li jinvolvu, jew b'potenzjal sinifikanti li jikkawżaw, imwiet jew korriment personali serju, | (b) | inċident li jwassal għal ħsara serja fl-installazzjoni jew fl-infrastruttura konnessa li jinvolvi, jew b'potenzjal sinifikanti li jikkawża, imwiet jew korriment personali serju, | (c) | kwalunkwe incident ieħor li jwassal għall-imwiet jew korriment serju ta’ ħames persuni jew aktar li jinsabu fuq l-installazzjoni offshore li minnha jkun ġej is-sors tal-periklu jew li jkunu involuti f'operazzjoni taż-żejt u tal-gass offshore b’konnessjoni mal-installazzjoni jew l-infrastruttura konnessa; jew | (d) | kwalunkwe inċident ambjentali kbir li jirriżulta minn incidenti msemmija fil-punti (a), (b) u (c). | Għall-finijiet li jiġi determinat jekk avveniment jikkostitwixxix aċċident kbir skont il-punti (a), (b) jew (d), installazzjoni li normalment ma tkunx sorveljata għandha tiġt ttrattata daqslikieku kienet sorveljata;.  

Smags negadījumst (Latvian)

“smags negadījums” saistībā ar iekārtu vai savienotu infrastruktūru ir: | a) | negadījums, kas saistīts ar eksploziju, ugunsgrēku, kontroles zudumu pār urbumu vai naftas, gāzes vai bīstamu vielu noplūdi un kas izraisa vai kam ir liela iespēja izraisīt cilvēku nāves gadījumus vai smagus ievainojumus; | b) | starpgadījums, kura rezultātā tiek izdarīti nopietni bojājumi iekārtai vai savienotajai infrastruktūrai un kas izraisa vai kam ir liela iespēja izraisīt cilvēku nāves gadījumus vai smagus ievainojumus; | c) | jebkāds cits starpgadījums, kura rezultātā ir gājuši bojā vai guvuši smagus ievainojumus pieci vai vairāk cilvēki, kuri atrodas uz tās iekārtas jūrā, kurā izraisījusies bīstamā situācija, vai ir iesaistīti naftas un gāzes nozares darbībā saistībā ar šo iekārtu vai savienotu infrastruktūru; vai | d) | jebkurš cits smags vides starpgadījums, ko izraisījuši a), b) un c) apakšpunktā minētie notikumi. | Lai noteiktu, vai starpgadījums ir smags negadījums saskaņā ar a), b) vai d) apakšpunktu, iekārtu, uz kuras parasti nav personāla, vērtē tā, it kā uz tās būtu personāls..  

Suurõnnetus (Estonian)

„suurõnnetus”– rajatise või seotud taristuga seosesSelleks et otsustada, kas vahejuhtum on suurõnnetus punktide a, b või d tähenduses käsitatakse tavaliselt mehitamata rajatist mehitatud rajatisena; :. Translation Pending  

Závažnou havárií (Czech)

„závažnou havárií“ v souvislosti se zařízením nebo související propojenou infrastrukturou: | a) | nehoda zahrnující výbuch, požár, ztrátu kontroly nad vrtem nebo únik ropy, zemního plynu nebo nebezpečné látky, při níž došlo nebo velmi pravděpodobné mohlo dojít ke ztrátám na životech nebo těžkému zranění osob; | b) | nehoda, která má za následek závažné poškození zařízení nebo propojené infrastruktury, při níž došlo nebo velmi pravděpodobně mohlo dojít k usmrcení nebo těžkému zranění osob; | c) | jakákoli jiná nehoda, která má za následek usmrcení nebo těžké zranění pěti nebo více osob nacházejících se na zařízení na moři, kde se nachází zdroj nebezpečí, nebo zapojených do činnosti v odvětví ropy a zemního plynu v moři v souvislosti se zařízením nebo propojenou infrastrukturou, nebo | d) | jakákoli závažná ekologická nehoda vyplývající z nehod uvedených v písmenech a), b) a c). | Pro účely určení, zda je nehoda závažnou havárií podle písmen a), b) nebo d), se zařízení, které je běžně bez obsluhy, považuje za obsluhované zařízení;.  

голяма авария (Bulgarian)

„голяма авария“ по отношение на инсталация или свързана инфраструктура означава: | а) | инцидент, включващ взрив, пожар, изгубване контрола върху сондаж или изпускане на нефт, газ или опасни вещества, които водят или е силно вероятно да доведат до смъртни случаи или сериозни наранявания на лица; | б) | инцидент, пораждащ сериозни щети за инсталацията или свързаната инфраструктура, който води или е силно вероятно да доведе до смъртни случаи или сериозни наранявания на лица; | в) | всякакъв друг инцидент, водещ до смърт или сериозно нараняване на пет или повече лица, които са на инсталация в крайбрежни води, където е разположен източникът на опасност, или които участват в свързани с нефт и газ дейности в крайбрежни води във връзка с инсталацията или свързаната инфраструктура; или | г) | всеки значителен екологичен инцидент, възникнал в резултат от инциденти, посочени в букви а), б) и в). | За да се определи дали даден инцидент съставлява голяма авария по буква а), б) или г), инсталациите, на които обикновено няма човешко присъствие, се приемат за инсталации, на които има човешко присъствие;.
Well Operation

Well Operation

Definition(s)


Well Operation

'Well Operation' means any operation concerning a well that could result in the accidental release of materials that has the potential to lead to a major accident, including the drilling of a well, the repair or modification of a well, the suspension of well operations and the permanent abandonment of a well. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

Well Operation

“Well operation” means the operation of drilling, completion, recompletion, intervention, re-entry, workover, suspension or abandonment of a well (travaux relatifs à un puits). Source: Canada Oil and Gas Drilling and Production Regulations, SOR/2009-315, February 2013. Regulations Source: Drilling and Production Guidelines, The Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Board and Canada-Newfoundland and Labrador Offshore Petroleum Board, Canada, March 31, 2011. Regulatory Guidance Source: Nova Scotia Offshore Petroleum Drilling and Production Regulations, SOR/2009-317, Canada, current to May 31, 2012. Regulations  

Well Operation

in relation to a well, means the person appointed by the licensee for a well to execute the function of organising and supervising all operations to be carried out by means of such well or, where no such person has been appointed, the licensee. Regulation 2. DCR. Source: Oil & Gas UK, Guidelines on subsea BOP systems, Issue 1, July 2012, Global Standards  

Well Operation

“Well operation” means—
  1. the drilling of a well, including the recommencement of drilling after a well has been completed, suspended or abandoned by plugging at the sea-bed; and
  2. any operation in relation to a well during which there may be an accidental release of fluids from that well which could give rise to the risk of a major accident; and.
Source: The Offshore Installations (Safety Case) Regulations 2005, UK S.I. 2005/3117, 2005. Regulations  

Well Operation

For S.I. 1996/913, in regulation 2(1) (interpretation) in the definition of “well-operator” in each place in which they occur for the words “concession owner” substitute “licensee”; and in paragraph (4)(b) for the words “1992” substitute “2005”. Source: The Offshore Installations (Safety Case) Regulations 2005, UK S.I. 2005/3117, 2005. Regulations  

Well Operation

Well operation— (a) means the drilling, completion, suspension, or abandonment of a well; and (b) includes— (i) the recommencement of drilling after a well has been completed, suspended, or abandoned; and (ii) any other operation in relation to a well during which there may be an accidental release of fluids from the well that could give rise to the risk of a major accident. Source: Health and Safety in Employment (Petroleum Exploration and Extraction) Regulations 2013, SR 2013/208, New Zealand, as of May 2013. Regulations  

Boorputactiviteit (Dutch)

„boorputactiviteit”: elke activiteit met betrekking tot een boorput waarbij per ongeluk stoffen kunnen vrijkomen, wat mogelijk tot een zwaar ongeval kan leiden, zoals het boren van een boorput voor offshore olie- en gasactiviteiten, het herstel of de aanpassing van een boorput, de opschorting van de boorputactiviteiten of het definitief verlaten van een boorput. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

Opération sur puits (French)

«opération sur puits», toute opération portant sur un puits susceptible d’entraîner le rejet accidentel de substances pouvant provoquer un accident majeur, notamment le forage d’un puits, la réparation ou la modification d’un puits, la suspension des opérations sur puits et l’abandon définitif d’un puits. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

Brøndaktivitet (Danish)

»brøndaktivitet«: enhver aktivitet vedrørende en brønd, som kan medføre utilsigtet udslip af materialer, der potentielt kan føre til et større uheld, herunder boring af en brønd, reparation eller ændring af en brønd, standsning af brøndaktiviteter og permanent nedlæggelse af en brønd. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

Operación en un pozo (Spanish)

«operación en un pozo»: cualquier operación que afecte a un pozo y que pueda provocar el vertido accidental de materiales que pueden ocasionar un accidente grave, incluidos la perforación de un pozo en el marco de operaciones de petróleo y de gas mar adentro, la reparación o la modificación de un pozo, la suspensión de las operaciones y el abandono definitivo de un pozo. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

Operațiune la sondă (Romanian)

„operațiune la sondă” înseamnă orice operațiune la sondă ce ar putea avea drept consecință scurgerea accidentală a unor materiale care ar putea provoca un accident major, inclusiv forajul unei sonde, repararea sau modificarea unei sonde, suspendarea operațiunilor la sondă și abandonul permanent al unei sonde. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

Bohrungsarbeiten (German)

„Bohrungsarbeiten“ alle ein Bohrloch betreffenden Betriebsvorgänge, die die unbeabsichtigte Freisetzung von Stoffen zur Folge haben könnten, die zu einem schweren Unfall führen kann, einschließlich der Niederbringung einer Bohrung, der Instandsetzung oder Änderung eines Bohrlochs und der Aussetzung der Bohrungsarbeiten und der endgültigen Aufgabe eines Bohrlochs. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

εργασίες γεώτρησης (Greek)

«εργασίες γεώτρησης» σημαίνει οποιαδήποτε σχετική με γεώτρηση εργασία η οποία θα μπορούσε να προκαλέσει ακούσια εκροή υλικών και η οποία είναι πιθανόν να οδηγήσει σε σοβαρό ατύχημα, συμπεριλαμβανομένης της ανόρυξης γεώτρησης, της επισκευής ή της τροποποίησης γεώτρησης, της αναστολής των εργασιών γεώτρησης και της οριστικής εγκατάλειψης γεώτρησης. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

Operazione di pozzo (Italian)

«operazione di pozzo»: qualsiasi operazione riguardante un pozzo che potrebbe causare una fuga accidentale di materiali che può provocare un incidente grave, compresi la perforazione di un pozzo, la riparazione o la modifica di un pozzo, la sospensione delle operazioni e l’abbandono definitivo di un pozzo. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

Operacja na odwiercie (Polish)

„operacja na odwiercie” oznacza każdą działalność związaną z odwiertem, która mogłaby spowodować przypadkowe uwolnienie substancji, które może doprowadzić do powstania poważnej awarii, włączając w to wykonanie odwiertu, naprawę lub modyfikację odwiertu, zawieszenie operacji na odwiercie i trwałe wyłączenie odwiertu. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

Operação de sondagem (Portuguese)

«Operação de sondagem», uma operação relativa a uma sondagem que possa causar a libertação acidental de materiais suscetíveis de provocar um acidente grave, incluindo a perfuração de uma sondagem, a reparação ou a alteração de uma sondagem, a suspensão das operações ou o abandono permanente de uma sondagem Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

Brunnsverksamhet (Swedish)

brunnsverksamhet: varje verksamhet med anknytning till en brunn som skulle kunna resultera i oavsiktligt utsläpp av ämnen som kan leda till en allvarlig olycka, inbegripet borrning av hål, reparation eller anpassning av brunnar, upphörande av brunnsverksamheten och slutgiltig avveckling av en brunn. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

Poraustoimella (Finnish)

’poraustoimella’ tarkoitetaan kaikkia porausreikään liittyviä toimia, joiden yhteydessä voisi vahingossa päästä vuotamaan materiaaleja, jotka voivat johtaa suuronnettomuuteen, mukaan luettuina porausreiän poraaminen, porausreiän korjaaminen tai muuttaminen, poraustoimien keskeyttäminen ja pysyvä luopuminen porausreiästä. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

Delo na vrtini (Slovenian)

„delo na vrtini“ pomeni vsako dejavnost na vrtini, ki bi lahko povzročila nenamerno uhajanje snovi, zaradi katerega bi lahko prišlo do večje nesreče, vključno z vrtanjem vrtine, popravilom ali spremembami na vrtini, začasno zaustavitvijo del na vrtini ali trajno opustitvijo vrtine. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

Vrtná operácia (Slovak)

„vrtná operácia“ je každá operácia týkajúca sa vrtu, ktorá by mohla viesť k náhodnému úniku materiálov, ktorý môže viesť k závažnej nehode, vrátane vŕtania vrtu, opráv alebo úprav vrtu, pozastavenia vrtných operácií a trvalého ukončenia činností na vrte. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

Gręžinio eksploatavimas (Lithuanian)

gręžinio eksploatavimas – visos su gręžiniu susijusios operacijos, dėl kurių atsitiktinai galėtų nutekėti medžiagos, galinčios sukelti didelę avariją, įskaitant gręžinio gręžimą, taisymą ar jo modifikavimą, gręžinio operacijų sustabdymą ir gręžinio eksploatavimo nutraukimą visam laikui. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

kút üzemeltetése (Hungarian)

„kút üzemeltetése”: a kúttal kapcsolatos minden olyan tevékenység, amely súlyos balesetet okozó anyagok nem szándékos kibocsátásával járhat, beleértve a kútfúrást, a kút javítását vagy módosítását, a kúttevékenység felfüggesztését vagy a kút végleges kivonását a termelésből. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

Operazzjoni ta' bir (Maltese)

‧operazzjoni ta' bir‧ tfisser kwalunkwe operazzjoni li tikkonċerna bir li tista’ tirriżulta fir-rilaxx aċċidentali ta’ materjali li għandhom il-potenzjal li jwasslu għal aċċident kbir, inkluż it-tħaffir ta’ bir, it-tiswija jew il-modifika ta’ bir, is-sospensjoni tal-operazzjonijiet ta' bir u l-abbandun b’mod permanenti ta’ bir. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

Darbība ar urbumu (Latvian)

“darbība ar urbumu” ir jebkura ar urbumu saistīta darbība, kā rezultātā varētu notikt nejauša tādu vielu noplūde, kuras var izraisīt smagu negadījumu, tostarp tādas darbības kā urbuma izveide, urbuma remonts vai izmaiņu veikšana tajā, darbību ar urbumu apturēšana uz laiku un urbuma pilnīga pamešana. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

Puuraugu käitamine (Estonian)

„puuraugu käitamine”– puurauguga seotud protsess, mis võib põhjustada ainete juhuslikku keskkonda sattumist, mis võib omakorda põhjustada suurõnnetuse, sealhulgas puuraugu puurimine, puuraugu parandamine või muutmine, töö peatamine või puuraugu käitamisest lõplik loobumine. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

Vrtnou činností (Czech)

„vrtnou činností“ každá činnost týkající se vrtu, při níž by mohlo dojít k náhodnému uvolnění materiálů, jež by mohlo vést k závažné havárii, včetně vrtání, opravování či upravování vrtů, pozastavení vrtné činnosti a trvalého odstavení vrtu. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

сондажна дейност (Bulgarian)

„сондажна дейност“ означава всяка дейност, свързана със сондаж, която би могла да доведе до случайно изпускане на вещества, които биха могли да предизвикат голяма авария, включително пробиването на сондаж, ремонтът или промяната на сондаж, спирането на сондажни дейности или окончателното напускане на сондаж. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation
Non-Production Installation

Non-Production Installation

Definition(s)


Non-Production Installation

'Non-Production Installation' means an installation other than an installation used for production of oil and gas. Source: DIRECTIVE 2013/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 June 2013 on safety of offshore oil and gas operations and amending Directive 2004/35/EC. Legislation  

Non-Production Installation

“Non-production installation” means an installation other than a production installation. Source: The Offshore Installations (Safety Case) Regulations 2005, UK S.I. 2005/3117, 2005. Regulations  

Non-Production Installation

For S.I. 1995/738, in regulation 2(1) (interpretation) before the definition of “offshore installation”, insert ““non-production installation” means an installation other than a production installation. Source: The Offshore Installations (Safety Case) Regulations 2005, UK S.I. 2005/3117, 2005. Regulations  

Non-Production Installation

Non-production installation— (a) means any vessel or structure that functions independently of a production installation and is used or is intended to be used for drilling a well; but
(b) does not include— (i) any vessel or structure during mobilisation or demobilisation; or
(ii) equipment solely used to drill a hole for conductor casing at an onshore well site Source: Health and Safety in Employment (Petroleum Exploration and Extraction) Regulations 2013, SR 2013/208, New Zealand, as of May 2013. Regulations  

Niet-productie-installatie (Dutch)

„niet-productie-installatie”: een installatie, niet zijnde een installatie die wordt gebruikt voor de productie van olie en gas.  

Installation non destinée à la production (French)

«installation non destinée à la production», une installation autre qu’une installation destinée à la production de pétrole ou de gaz.  

Ikke-produktionsanlæg (Danish)

»ikke-produktionsanlæg«: andre anlæg end anlæg, der anvendes til produktion af olie og gas.  

Instalación no destinada a la producción (Spanish)

«instalación no destinada a la producción»: toda instalación excepto las destinadas a la producción de petróleo y de gas.  

Instalație neproductivă (Romanian)

„instalație neproductivă” înseamnă o instalație alta decât o instalație utilizată pentru producția de petrol și gaze.  

Nichtförderanlage (German)

„Nichtförderanlage“ eine Anlage, bei der es sich nicht um eine Anlage zur Förderung von Erdöl oder Erdgas handelt.  

μη παραγωγική εγκατάσταση (Greek)

«μη παραγωγική εγκατάσταση» σημαίνει εγκατάσταση άλλη από εγκατάσταση που χρησιμοποιείται για την παραγωγή πετρελαίου και φυσικού αερίου.  

Impianto non destinato alla produzione (Italian)

«impianto non destinato alla produzione»: un impianto diverso da un impianto utilizzato per la produzione di idrocarburi.  

Instalacja inna niż wydobywcza (Polish)

„instalacja inna niż wydobywcza” oznacza instalację inną niż instalacja używana do wydobycia ropy naftowej i gazu ziemnego.  

Instalação de não-produção (Portuguese)

«Instalação de não-produção», uma instalação diferente de uma instalação utilizada para a produção de petróleo e gás.  

Icke producerande anläggning (Swedish)

icke producerande anläggning: en anläggning som inte används för olje- och gasproduktion.  

Muulla kuin tuotantolaitteistolla (Finnish)

’muulla kuin tuotantolaitteistolla’ tarkoitetaan muuta laitteistoa kuin laitteistoa, jota käytetään öljyn ja kaasun tuotantoon.  

Neproizvodna naprava (Slovenian)

„neproizvodna naprava“ pomeni napravo, ki se ne uporablja za proizvodnjo nafte in plina.  

neťažobné zariadenie (Slovak)

„neťažobné zariadenie“ je zariadenie, ktoré sa nepoužíva na ťažbu ropy alebo zemného plynu.  

Gavybai neskirtas įrenginys (Lithuanian)

gavybai neskirtas įrenginys – kitas nei naftos ir dujų gavybai naudojamas įrenginys.  

Nem termelő létesítmény (Hungarian)

„nem termelő létesítmény”: az olaj- vagy gáztermelő létesítményektől eltérő létesítmény.  

Installazzjoni mhux tal-produzzjoni (Maltese)

‧installazzjoni mhux tal-produzzjoni‧ tfisser installazzjoni oħra apparti minn installazzjoni użata għall-produzzjoni taż-żejt u tal-gass.  

Ar ieguvi nesaistīta iekārta (Latvian)

“ar ieguvi nesaistīta iekārta” ir iekārta, kas netiek izmantota naftas un gāzes ieguvei.  

Tootmisväline rajatis (Estonian)

„tootmisväline rajatis”– rajatis, mida ei kasutata nafta ja gaasi tootmiseks.  

Jiným než těžebním zařízením (Czech)

„jiným než těžebním zařízením“ zařízení jiné než zařízení používané pro těžbu ropy a zemního plynu.  

непроизводствена инсталация (Bulgarian)

„непроизводствена инсталация“ означава инсталация, различна от инсталация, която се използва за добив на нефт и газ.  
Mineral-extracting Industries through Drilling

Mineral-extracting Industries through Drilling

Definition(s)


Mineral-extracting industries through drilling

Mineral-extracting industries through drilling shall mean all the industries practising:
  • extraction, in the strict sense of the word, of minerals through drilling by boreholes, and/or
  • prospection with a view to such extraction, and/or
  • preparation of extracted materials for sale, excluding the activities of processing the materials extracted.
Source: Concerning the minimum requirements for improving the safety and health protection of workers in the mineral-extracting industries through drilling (eleventh individual Directive within the meaning of Article 16 (1) of Directive 89/391/EEC), Council Directive 92/91/EEC of 3 November 1992. Legislation
Secondary Petroleum Production Licence

Secondary Petroleum Production Licence

Definition(s)


Secondary petroleum production licence

Secondary petroleum production licence means a petroleum production licence granted as a result of an application under any of the following provisions:
  1. subclause 2(6) of this Schedule;
  2. subclause 4(6) of this Schedule;
  3. subsection 40(3) or 40B(4) of the repealed Petroleum (Submerged Lands) Act 1967.
Source: Offshore Petroleum and Greenhouse Gas Storage Act 2006, Australia, amended 2012. Legislation  
Primary Petroleum Production Licence

Primary Petroleum Production Licence

Definition(s)


Primary petroleum production licence

Primary petroleum production licence means a petroleum production licence granted as a result of an application under any of the following provisions:
  1. subclause 2(2) of this Schedule;
  2. subclause 2(4) of this Schedule;
  3. subclause 4(2) of this Schedule;
  4. subclause 4(4) of this Schedule;
  5. subsection 40(1) or (2) or 40B(2) or (3) of the repealed Petroleum (Submerged Lands) Act 1967.
Source: Offshore Petroleum and Greenhouse Gas Storage Act 2006, Australia, amended 2012. Legislation  
Permittee’s Primary Entitlement

Permittee’s Primary Entitlement

Definition(s)


Permittee’s primary entitlement

Permittee’s primary entitlement has the meaning given by subclause 2(3). Source: Offshore Petroleum and Greenhouse Gas Storage Act 2006, Australia, amended 2012. Legislation  
Old Title

Old Title

Definition(s)


Old title

Old title means:
  1. an exploration permit under Division 2 of Part III of the Petroleum (Submerged Lands) Act 1967; or
  2. a retention lease under Division 2A of Part III of the Petroleum (Submerged Lands) Act 1967; or
  3. a production licence under:
    1. Division 3 of Part III of the Petroleum (Submerged Lands) Act 1967; or
    2. section 148 of the Petroleum (Submerged Lands) Act 1967; or
  4. an infrastructure licence under Division 3A of Part III of the Petroleum (Submerged Lands) Act 1967; or
  5. a pipeline licence under Division 4 of Part III of the Petroleum (Submerged Lands) Act 1967; or
  6. a special prospecting authority under section 111 of the Petroleum (Submerged Lands) Act 1967; or
  7. an access authority under section 112 of the Petroleum (Submerged Lands) Act 1967; or
  8. a scientific investigation consent under section 123 of the Petroleum (Submerged Lands) Act 1967.
Source: Offshore Petroleum and Greenhouse Gas Storage Act 2006, Australia, amended 2012. Legislation
Lessee’s Primary Entitlement

Lessee’s Primary Entitlement

Definition(s)


Lessee’s primary entitlement

Lessee’s primary entitlement has the meaning given by subclause 4(3). Source: Offshore Petroleum and Greenhouse Gas Storage Act 2006, Australia, amended 2012. Legislation
Eligible Instrument

Eligible Instrument

Definition(s)


Eligible instrument

Eligible instrument means regulations, a declaration, a determination, a direction, an agreement, a delegation, an approval, an appointment, a notice or any other instrument, but does not include an old title. Source: Offshore Petroleum and Greenhouse Gas Storage Act 2006, Australia, amended 2012. Legislation
Corresponding Provision

Corresponding Provision

Definition(s)


Corresponding provision

In determining whether a provision is a corresponding provision:
  1. regard must be had to the substance of the provision; and
  2. if the provision appears to have expressed the same idea in a different form of words for the purpose of using a clearer style—disregard the difference.
Source: Offshore Petroleum and Greenhouse Gas Storage Act 2006, Australia, amended 2012. Legislation
Authorised Release Day

Authorised Release Day

Definition(s)


Authorised release day

Authorised release day has the meaning given by subclause 7(2). Source: Offshore Petroleum and Greenhouse Gas Storage Act 2006, Australia, amended 2012. Legislation